Перевод для "сладкий крем" на английский
Сладкий крем
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Рыбные палочки со сладким кремом.
Fish fingers and custard.
14 лет после рыбы и сладкого крема.
14 years since fish custard.
Сладкое мясо с жареной картошкой и сладким кремом из лука-порея, сервированное на подушке из бекона и шоколадного желе.
Sweet beef with a roast potato and leek custard, served on a bed of chocolate jelly and bacon.
От вкуса сладкого крема во рту, вкуса жизни.
We taste custard, we taste life.
— Не хотите ли сладкого крема? — Карлин вернулась к плите. — На ирисках.
"Did you want custard?" Carlin returned to the stove.
Свет сочился прочь из горных долин, как сладкий крем из пирожного.
Light was draining out of the high valleys like custard.
– Фруктовый пирог, – ответил Гелиогабал. – И сладкий крем в карамельном соусе.
“Flan,” Heliogabalus said. “A filipino dish, a custard with a caramel sauce.
Они были очень низкие, и у Гиллема сладкий крем, предназначавшийся на десерт, попал в мясо.
The partitions were too low, and Guillam's custard flowed into his meat.
Это приносило все веселье, какое не мог дать цирк, причем оно не касалось сладкого крема, никогда.
It was all the fun the circus couldn't be, and involved no custard, ever.
– Весной у Филипа выходит книга, – говорит она за тертым яблоком со сладким кремом.
“Philip’s got a book coming out in the spring,” she tells him over apple crumble and custard.
Они ели овощную похлебку, запеченную рыбу, приправленную перцем и имбирем, всяческие блюда из уток и сладкий крем.
They ate vegetable pottage, baked fish flavored with pepper and ginger, a variety of ducks, and a custard cleverly colored with red and green stripes.
Потом он повернулся ко мне лицом, и я понял причину его задержки — свободной рукой он вытирал с губ остатки сладкого крема.
When he turned towards me, I saw the reason for his tardy departure, for he reached up with one hand to wipe a bit of custard from his lips.
– До меня, Фрэнсис, только сейчас дошло, – сказал Лусиус, оторвавшись от пудинга и улыбнувшись ей, – что вы никогда не предлагали почечного пудинга и сладкого крема после пирога с мясом.
she said. He looked up from his pudding to smile at her. “It has only now struck me,” he said, “that you never did make suet pudding and custard to follow the beef pie, Frances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test