Перевод для "сладкие губы" на английский
Сладкие губы
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Нежные и тёплые сладкие губы.
Soft and warm... Sweet lips...
Твои сладкие губы и — разумеется — прекрасные дойки созданы специально для меня.
With your sweet lips and, of course, your lovely bangers, I know you're the one for me.
Я стал целовать ее щеки, потом нежные, сладкие губы.
I kissed her cheeks, then her sweet lips.
И женщины, женщины. Их сладкие губы, гладкие бедра, колышущиеся груди!
And the women, the women, their sweet lips, their smooth thighs, their swaying breasts!
Это прикосновение, ощущение ее влажных, сладких губ разрушило что-то внутри него.
Something inside him shattered at the contact, at the sensation of her moist, sweet lips.
Мягкие, теплые, сладкие губы приоткрылись, как и его собственные, и с готовностью отдались поцелую.
Soft, warm, sweet, lips parted, as were his own, and pressing back against his own.
Потом его рот опять нашел ее губы, на этот раз целуя ее нежно и ласково, вновь привыкая к ее сладким губам.
Then his mouth descended on hers again, kissing her tenderly this time, relearning her sweet lips.
От этой сладкой пыли сохнут губы – ежеминутно проводишь по ним языком – и, должно быть, сладкие губы у всех встречных женщин (и мужчин тоже, конечно).
One’s lips are dry from this sweet dust. Every moment one passes one’s tongue over them. Probably all women whom I meet in the street (and certainly men also) have sweet lips today.
Не помню, как и что следовало одно за другим, но помню, что в этот вечер я ужасно любил дерптского студента и Фроста, учил наизусть немецкую песню и обоих их целовал в сладкие губы;
The precise sequence of events I cannot remember, but I can recall feeling strongly attracted towards Frost and the Dorpat student that evening, learning their German song by heart, and kissing them each on their sticky-sweet lips;
Вдруг – рука вокруг моей шеи – губами в губы… нет, куда-то еще глубже, еще страшнее… Клянусь, это было совершенно неожиданно для меня, и, может быть, только потому… Ведь не мог же я – сейчас я это понимаю совершенно отчетливо – не мог же я сам хотеть того, что потом случилось. Нестерпимо-сладкие губы (я полагаю – это был вкус «ликера») – и в меня влит глоток жгучего яда – и еще – и еще… Я отстегнулся от земли и самостоятельной планетой, неистово вращаясь, понесся вниз, вниз – по какой-то невычисленной орбите…
Then she stood up, and all rosy through the translucent saffron-yellow tissue, she made a few steps and stopped behind my chair.… Suddenly her arms were about my neck … her lips grew into mine, no, even somewhere much deeper, much more terribly.… I swear all this was very unexpected for me. That is why perhaps … for I could not—at this moment I see clearly—I could not myself have the desire to … Unbearably sweet lips. (I suppose it was the taste of the liqueur.) It was as though burning poison were being poured into me, and more, and more.… I tore away from the earth and began revolving as an independent planet, down, down, following an incalculable curve.…
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test