ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Π΄Π»Ρ "ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ" Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ
Π€ΡΠ°Π·Ρ Π² ΠΏΠΎΡ
ΠΎΠΆΠ΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
ΡΡΡ.
ΠΡΠΈ Π Π΅ΡΠΏΡΠ±Π»ΠΈΠΊΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΈΠ±Π»ΠΈΠΎΡΠ΅ΠΊΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π€. ΠΠΎΡΠ°ΡΠ»ΠΈ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠΊΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ΅Π°ΡΡ, Π³Π΄Π΅ Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΌΠ»Π°Π΄ΡΠ΅Π³ΠΎ ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ° Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΌΠΈΡΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
The Kocharli National Children's Library has an experimental children's theatre, at which infants and preschool-age children are introduced to the wonderful world of fairy tales.
Π Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°Ρ
, Π½Π° ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΈΡΠ½ΡΡ
ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠΊΠ°Ρ
Π΄Π΅ΡΠΈ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΡΠΈΡ
ΠΈ, ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ
ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ
, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΠ²ΡΡΡ Π² ΡΡΠ΅Π½ΠΊΠ°Ρ
ΠΏΠΎ ΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π°ΠΌ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ, Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ°.
At gala playschool mornings children recite poems, sing songs in the three languages and enact short plays inspired by favourite fairy tales and other works of folklore.
ΠΠΠΠ‘ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΡΡΠ°Π½Π°Π²Π»ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΡΠΌΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½Π΄Π°ΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΎΠ² Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠ»Π° ΡΠΎΠΌΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅Ρ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²Π° Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π±Π½ΡΡ
ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΠΉ, Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π΅Ρ ΡΠ±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΡΠΎΠΌΠ° ΠΈ ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΡΠΎΠΌΠ°, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΡΠ³Π°Π½ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡ ΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ±ΠΈΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡ Ρ ΡΡΠ°ΡΠΈΠΌΠΈΡΡ ΠΈΠ· ΡΠΈΡΠ»Π° ΡΠΎΠΌΠ°.
MESS also sets more favourable norms and standards for classes with Roma pupils, provides funds for teaching aids, prints Roma fairy tales and works on Roma history and literature, as well as Romani language, and manuals for working with Roma pupils.
Π ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄Π°ΡΠ°Ρ
"ΠΠ΄ΠΎΡ
Π½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½Π°Ρ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΡ", "ΠΠ΅ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ Π΄ΡΡΠ·ΡΡ", "ΠΠΎΡΠ΄ΠΎΡΡΡ Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½Ρ", "ΠΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΡ", "ΠΠΎΡ ΡΠ΅ΠΌΡΡ", "ΠΠ΅ΠΌΡΡΠΆΠΈΠ½Ρ ΠΠ΅Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ", "ΠΠ΅ΡΠΈ - ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ", "ΠΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π΅", "ΠΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅", "Π ΠΌΠΈΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ", "ΠΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΎΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅" ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΡ, ΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΠΈΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΡ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΡΠΎΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΊΠ° Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΠ΅, ΠΈΡ
ΠΏΡΠ°Π²Π°Ρ
ΠΈ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π°Ρ
.
Television shows such as Inspired Youth, Fun Friends, Pride of the Motherland, Childhood Dreams, My Family, Pearls of Independence, Children: A Life's Joy, Travelling the Country, Education, In the World of Fairy Tales, The New Generation and others give broad coverage to issues of children's education, societal and family role, rights and freedoms.
ΠΡΡ
Π°Π±Π°Π΄Π° Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΌΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°, Π·Π°ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΡ "ΠΠΈΡ ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ", ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅, ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ
ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ»-ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ, ΡΡΠΈΡ
ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Ρ.Π΄., ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ Π΄Π»Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ»-ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ².
These excursions have included trips to the National Museum of the National Cultural Centre, the children's entertainment centre "World of Turkmen Fairy Tales" in Ashgabat, competitions at the Olympic Water-Sports Complex organized in collaboration with the State Commission for Tourism and Sport, a scale-model building contest for pupils at special residential schools, sporting events, creativity competitions for the best picture, poem and composition, and various other events, including charity initiatives in aid of children living in special and auxiliary residential schools.
ΠΠΎΠ»ΠΎΠ΄Π΅ΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΡΠΎΠ²ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ Ρ ΠΠΈΠ½ΠΈΡΡΠ΅ΡΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ ΠΈ ΠΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈΠ·ΠΌΡ ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΡΠΊΡΠΊΡΡΡΠΈΠΈ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΠΈΡ
ΡΡ Π² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Π΅-ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠ΅ Π΄Π»Ρ Π³Π»ΡΡ
ΠΈΡ
ΠΈ ΠΏΠΎΠ·Π΄Π½ΠΎΠΎΠ³Π»ΠΎΡ
ΡΠΈΡ
Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Π΅-ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠ΅ Π³.ΠΡΡ
Π°Π±Π°Π΄Π°, Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π½ΡΡΠ°, Π² ΡΡΠΎΠ»ΠΈΡΠ½ΡΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ°Π·Π²Π»Π΅ΠΊΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π½ΡΡ "ΠΠΈΡ ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ", ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ»ΠΈΠΌΠΏΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΠΎΠ΄Π½ΠΎ-ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠΌ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ΅, ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΠΌΠ°ΠΊΠ΅Ρ Π·Π΄Π°Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΡΠ°ΡΠΈΡ
ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ»-ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ², ΡΠΏΠΎΡΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, ΡΠ²ΠΎΡΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΡΠΉ Π»ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠΊ, ΡΡΠΈΡ
ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅, ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, Π² ΡΠΎΠΌ ΡΠΈΡΠ»Π΅ ΠΈ Π±Π»Π°Π³ΠΎΡΠ²ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅, Π² ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ°Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΡ
ΠΈ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ
ΡΠΊΠΎΠ»-ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ½Π°ΡΠΎΠ².
In collaboration with the Ministry of Education and the State Committee on Tourism and Sport, the Youth Union has organized excursions for children staying at a special residential school for children with early- and later-identified hearing loss, and an auxiliary residential school in Ashgabat. These excursions have included trips to the National Museum of the National Cultural Centre, the children's entertainment centre "World of Turkmen Fairy Tales" in Ashgabat, competitions at the Olympic Water-Sports Complex, a scale-model building contest for pupils at special residential schools, sporting events, creativity competitions for the best picture, poem and composition, and various other events, including charity initiatives in aid of children living in special and auxiliary residential schools.
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠΎΡΠ»ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
Lot of fairy tales mixed in.
ΠΠΎ Π½Π΅ΡΠΆΠ΅Π»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΌΠ½Π΅ ΠΈΡ
ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΎΠΏΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ,Β β ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠΆ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Π°Π»Π° ΠΏΠΎΡΠ° ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ?
But how can I tell fairy-tales now? The time for them is over.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠ½ΡΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΡΡΠ»ΠΎ Π½Π°Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°.
The age of fairy tales is gone forever.
ΠΠΎΠ½ ΠΠΊΠΈΠ»Π»Π΅ ΠΠ°ΡΡΠ°ΡΡΠΈ, Π»ΡΠ΄ΠΎΠ΅Π΄ ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ
Don Achille Carracci, the ogre of fairy tales.
ΠΡΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π² ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
That made no sense, even in the land of fairy tales.
ΡΡΡ.
ΠΠ·ΡΡΠΈΡΠ΅ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΡΠ΅, Π³Π½ ΠΠΎΠ»ΡΠΎΠ½, ΠΈ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ Π²Π°ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΈΡΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΠΈΠ· Π€ΠΎΠ½Π΄Π°.
Mr. Bolton, you had better get your facts straight; don't let yourself be misled by the fantastic stories told by your dear friends at the Foundation.
ΠΡΠΎΠ΅ΠΊΡ ΡΠ°ΡΡΠΌΠ°ΡΡΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠΏΠ΅Ρ
, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ Π΄Π΅ΡΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΡΡ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΠ±ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ²ΠΎΠΌ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΠΉ ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎΠΌ, ΡΠ»ΡΡΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΈ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ° DVD-Π΄ΠΈΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎΡΠΈΠ»ΡΠΌΠΎΠ².
The project is considered a great success as the children take advantage of this opportunity for learning through reading, writing, story telling or even watching DVDs and videos.
ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ Ρ ΠΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ΅Π½ΡΡΠΎΠΌ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡΠΎ ΠΠ°Π½ΡΠΈ ΠΈ ΠΠΎΠΌΠΈΡΠ΅ΡΠΎΠΌ ΠΏΠΎ ΠΏΡΠ°Π·Π΄Π½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ 150-Π»Π΅ΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ; Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½Π°Ρ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½Π°Ρ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΈ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Ρ Π½Π΅Π³ΡΠ°ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΠΌ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΌΠΈΡΠ°ΠΌ, Π’ΡΡΠΈΠ½, ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ 2011 Π³ΠΎΠ΄Π°, ΠΈ ΡΡΠ΄ ΠΈΠ½ΠΈΡΠΈΠ°ΡΠΈΠ², ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π½ΡΡ
Ρ ΡΠΈΠ³ΡΡΠΎΠΉ ΠΠ»ΡΠ±Π΅ΡΡΠΎ ΠΠ°Π½ΡΠΈ, Π² ΡΠ°ΠΌΠΊΠ°Ρ
ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΉ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
150-Π»Π΅ΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ, ΠΌΠ°ΡΡ - Π½ΠΎΡΠ±ΡΡ 2011 Π³ΠΎΠ΄Π°; Π² ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Ρ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΠΈΠ»Π°Π½ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ»ΡΡ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΡ ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΡΠ²Π° Ρ ΡΡΡΠ΄Π΅Π½ΡΠΎΠ² Π·Π°Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎ-ΡΠ΅Ρ
Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΡ, 22 - 24 ΠΎΠΊΡΡΠ±ΡΡ; Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ½Π°Ρ Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ "ΠΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π² Π‘ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ·Π΅ΠΌΡΠ΅", 22 - 23 ΡΠ΅Π½ΡΡΠ±ΡΡ, ΠΠ·Π΅ΡΠ½ΠΈΡ, ΠΠΎΠ»ΠΈΠ·Π΅; ΡΠ΅ΠΌΠ°: "Π¨ΠΊΠΎΠ»Π° ΠΈ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ Π² Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΡΠ°Π»ΠΈΠΈ: Π΄Π΅ΡΠ΅Π²Π½ΠΈ, Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π°, Π΄ΠΎΠ»ΠΈΠ½Ρ"; Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ "ΠΡΠ°Π»ΠΈΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
National Conference on the theme the history and stories of illiteracy, Torino, September 2011, and a series of initiatives linked to the exhibition figure of Alberto Manzi, inside of events for 150 years of the unification of Italy, March/November 2011. In collaboration with the province of Milan a national seminar on the issue of non-citizenship with Italian students in technical and vocational institutes in Milan, 22/24 October. "Interculturalism in Middle Earths" 22/23 September, Isernia, Molise. The theme of the school and interculturalism in Middle Italy: villages, towns, valleys.
216. ΠΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΠ° Π½Π°ΠΏΡΠ°Π²Π»Π΅Π½Π° Π½Π°: 1) ΡΠ»ΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ ΠΎ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π°; 2) ΡΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ΅Π½ΡΠΈΠ°Π»Π° ΠΠΠ Π² ΠΏΠ»Π°Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΎΡΠ²Π΅Π΄ΠΎΠΌΠ»Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΠ½ ΠΎ Π³ΡΠ°ΠΆΠ΄Π°Π½ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΠΈ ΠΈ Π³ΠΎΡΡΠ΄Π°ΡΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ; 3) ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΈΡ Π΄Π΅Π±Π°ΡΠΎΠ² Π² Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΠΆΠΈΠ±ΡΡΠΈ ΠΈ Π²Π½ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΈΡ
ΡΠ°ΠΉΠΎΠ½Π°Ρ
ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΎΠ± ΠΈΠ·ΠΌΠ΅Π½Π΅Π½ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΌΡΠΆΡΠΈΠ½ ΠΈ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²ΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΠΈΡ
ΠΏΡΠΎΠ΄Π²ΠΈΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ°Π² ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½; 4) ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌΡ ΠΏΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³Π΅Π½Π΄Π΅ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΠΎΠΌΠΌΡΠ½ΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΠΈ Π² ΡΠΎΡΡΡΠ΄Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Ρ ΡΠ°Π·Π»ΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π°ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ (ΡΠ΅Π»ΠΈΠ³ΠΈΠΎΠ·Π½ΡΠΌΠΈ Π΄Π΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΡΠΎΡΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ, ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΎΠ½Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΠΌΠΈ, ΡΡΠ°ΡΠ΅ΠΉΡΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ ΠΊΠ²Π°ΡΡΠ°Π»ΠΎΠ² ΠΈ Ρ.Π΄.); 5) Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ· ΡΠΎΠ΄Π΅ΡΠΆΠ°Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ
ΡΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΡΡΠ² ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈΠ½ΡΠΎΡΠΌΠ°ΡΠΈΠΈ (ΠΏΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ°Π΄ΠΈΠΎ- ΠΈ ΡΠ΅Π»Π΅ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ°ΠΌΠΌ), Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ (ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½, ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ) Π² ΡΠ΅Π»ΡΡ
Π²ΡΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ΠΌΡΡ
ΠΎ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½Π΅ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΠΉ.
This programme aims to: (i) improve men's and women's comprehension of a law-based State; (ii) build NGO capacities for sensitizing communities on the subjects of citizenship and public life; (iii) organize talks and debates in Djibouti City and the country's interior regions with a view to changing attitudes and behaviour in men and women that run counter to the advancement of women; (iv) establish an expanded programme of communication in collaboration with a variety of actors (clerics, sociologists, youth workers, traditional poets, neighbourhood elders, etc.); (v) analyse the content of school textbooks, the media (press, radio and television) and popular culture (stories, songs and proverbs) in order to identify hackneyed stereotypes and portrayals of women.
Π£ Π²ΡΠ΅Ρ
Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠ°ΡΡΠΈΠ½ΠΎΡΠΊΠΈ Π½Π°Π΄ Π·Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²ΠΊΠΎΠΌ.
All the other stories have little pictures over the titles.
βΒ ΠΡΠ΅Π½Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎβ¦ ΠΡΠ»ΠΈ ΡΡΠΎ ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ» ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π³ΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ Π² Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ?
βThatβs very odd. If itβs a symbol of Dark Magic, whatβs it doing in a book of childrenβs stories?β
βΒ Π ΠΎΠ½, ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°Π΅ΡΡ, ΠΌΡ Ρ ΠΠ°ΡΡΠΈ Π²ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΌΠ°Π³Π»ΠΎΠ²,Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π»Π° ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π°.Β β Π ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ, Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π°ΠΌ ΡΡΠΈΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π», Π½Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΏΡΠΎ Β«ΠΠ΅Π»ΠΎΡΠ½Π΅ΠΆΠΊΡ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡ Π³Π½ΠΎΠΌΠΎΠ²Β», ΠΏΡΠΎ Β«ΠΠΎΠ»ΡΡΠΊΡΒ»β¦ βΒ ΠΡΠΎ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½Ρ ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ?Β β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ» Π ΠΎΠ½.
βRon, you know full well Harry and I were brought up by Muggles!β said Hermione. βWe didnβt hear stories like that when we were little, we heard Snow White and the Seven Dwarves and Cinderellaββ βWhatβs that, an illness?β asked Ron. βSo these are childrenβs stories?β
βΒ Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Π΅ΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊΡ, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ Π½Π΅ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΡΡ Π²Π΅ΡΠ½ΡΡΡΡΡ, ΡΠ°ΠΊ?Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΠ°ΡΡΠΈ, Π΄ΡΠΌΠ°Ρ ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»ΠΈ.Β β ΠΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅-ΡΠΎ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΎ ΠΠ°ΠΌΠ½Π΅, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ΅ΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡ
, Π΄Π°, ΠΠ΅ΡΠΌΠΈΠΎΠ½Π°?
βBut according to Beedle the Bard, they wouldnβt want to come back, would they?β said Harry, thinking about the tale they had just heard. βI donβt suppose there have been loads of other stories about a stone that can raise the dead, have there?β he asked Hermione. βNo,β
βΒ ΠΠ΅ Π½Π°Π΄ΠΎ ΠΌΠ½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ,Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» Ρ.
"I don't want to hear a story," I said.
βΒ Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Π³Π΅Π½Π΄ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
βThereβs legends and stories.
Π€ΠΈΠ»ΠΈΠΏΠΏΠΈΠ΄ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
Philippides doesnβt tell stories, boy.
-Β ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ?
βWhat, like reading kidsβ stories?β
ΠΠΉ Π±ΡΠ»Π° ΠΏΠΎ Π΄ΡΡΠ΅ ΠΆΠ΅ΡΡΠΎΠΊΠΎΡΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ Π²ΠΎΠ»ΡΠ΅Π±Π½ΠΈΠΊΠ°.
She liked the brutality of the magicianβs stories.
βΒ Π ΡΡΠΎ Π½Π°ΡΡΠ΅Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ?Β β ΡΠΏΡΠΎΡΠΈΠ»Π° ΠΠ°Π³ΡΠ°Ρ.
βWhat about stories?β said Magrat.
Π’ΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΡΠΌΠ΅ ΠΠ΅ΡΡΠΎΠ²ΠΎΡΠΊ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Π»Π° ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
Esme Weatherwax had never understood stories.
ΡΡΡ.
ΠΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ ΡΡ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ°Π».
I think you trade in black market fables.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΠΉ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π΄ΡΡ Π² ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ, ΠΎΠ½ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΡΠΉΡΠΈ.
An adult who enters the world of fables cannot leave it.
Π ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ
ΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌ Π±ΠΎΠ³.
They tell more than one fable about you, as about a god.
ΠΠ³ΠΎ Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡ Π·Π²ΡΡΠ°Π» Π΅ΡΠ΅ ΠΌΡΠ³ΡΠ΅, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅.Β β Π‘ΠΊΠ°Π·ΠΊΠ° Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
His gentle voice was softer than ever. βEven amongst the fabled, it's fabled.'
Π‘Π²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΡ ΠΎ ΡΠ΅Ρ
Π΄ΡΠ΅Π²Π½ΠΈΡ
ΡΠΎΠ±ΡΡΠΈΡΡ
Π΄ΠΎΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎ Π½Π°Ρ ΠΈ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
mythological events that existed only as fables.
ΠΠ½Π° ΠΏΡΠΈΠΎΠ±ΡΠ΅Π»Π° Π΄ΡΡΠ½ΡΡ ΡΠ΅ΠΏΡΡΠ°ΡΠΈΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»Π° Π² ΡΠ°Π·ΡΡΠ΄ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΅Π²Π΅ΡΠΈΠΉ.
It fell into disrepute, was forgotten save as fable and superstition.
ΠΠ½ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ Π¦Π΅Π½ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΡΡΠΈΠΊΡ ΠΠΈΠ½Π΄ΠΆΠ΅ΠΌ β ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠ½ΡΡ
, ΡΡΡΠ°Π½ΠΎΠΉ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠ΄Π΅Ρ.
They called the interior Zinj-the Land of the Blacks-a region of fable and fantasy.
ΠΠ·ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π»ΠΈ ΠΏΠ°ΡΡΡΠ°, ΠΏΡΠΎΠΏΠ΅Π»Π»Π΅ΡΡ, ΡΡΠ°ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ ΠΏΡΡΠΌΠΈΠΊΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ.
Inventors have proposed sails, propellers, fleets of birds straight out of fable.
βΒ ΠΡ, ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΠΊΠΈ, Π·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΡ Ρ ΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠΎΠΌ, ΠΠΎΠΌ,Β β ΡΠΊΠ°Π·Π°Π» ΠΠΈΠ»ΠΎΡΠ°Ρ.Β β Π£ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ Π΅ΡΡΡ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ.
Pelorat said, βWe historians are familiar with the process, Dom. There is a certain preference for the fable.
ΠΠ½Π΅ Π½Π° ΡΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ»ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΎ Π»ΡΠ΄ΡΡ
, ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠ΅Π½Π½ΡΡ
ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΡΠ±Π°ΠΌΠΈ.
A whole series of fables I had heard about men being swallowed by gigantic fish came to mind.
ΠΠΈΡΡ-ΠΈΠΌΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΡΠΈΡΠ° ΠΠ½Π°ΡΡΠ°ΡΠΈΡ, Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ², Π±ΡΠ»Π° ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΏΡΠΈΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠΉ Π³Π΅ΡΠΎΠΈΠ½Π΅ΠΉ Π΄Π΅ΡΡΠΊΠΈΡ
ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΈ ΡΡΠΈΡ
ΠΎΠ².
The Child Empress Anastasia was the Reason, after all, a central character of childhood fables and rhymes.
ΠΠΎΡΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ΅ Π² Π΄Π΅ΡΡΡΠ²Π΅, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Ρ ΠΈΠ· ΡΠΊΠ°Π·ΠΎΠΊ ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ β ΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΠΌΠΏΠ΅ΡΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°Π»Π° ΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΈΠΌ.
The old childhood conditioning, the imagery of fables and songs made the concept unthinkable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test