Перевод для "сильное кровотечение" на английский
Сильное кровотечение
Примеры перевода
Все это сопровождалось сильным кровотечением.
This was accompanied by heavy bleeding.
...сильное кровотечение, низкое количество тромбоцитов и нагрузка на печень.
Um... there's heavy bleeding, uh, low platelet counts, um, and stress on the liver.
Послед вышел быстро, и Энни почувствовала облегчение – сильного кровотечения не было.
The afterbirth came quickly, and Annie was relieved that there was no unusually heavy bleeding.
Сначала боялись, что из-за сильного кровотечения и глубокого шока он умрет, поэтому все обрадовались последним новостям.
Because of heavy bleeding and severe shock there had been early fears that he would die, fears that made the latest news welcome.
И возможно, еще один потом, хотя в тот раз у нее было очень сильное кровотечение почти месяц после того, как у нее произошла задержка.
And probably once after, though the third time there was only very heavy bleeding almost a month after she had missed her courses and she could never be sure there had been a child.
Попыткам закрыть рану, уменьшить сильное кровотечение очень мешали сломанные ребра — три или четыре ребра — с той же стороны.
And closing the wound, slowing the heavy bleeding, was severely compromised by the ribs fractured-three or four of them-on the same side.
«Плохо дело, — подумала она. — Рана в груди, сосущая. Кто-то наложил на нее компресс, отлично. Кишечные повреждения, сильное кровотечение. Скорее всего, не выживет».
Bad, she thought. Chest wound … sucking, somebody put a compress over that, good Some intestinal damage. Heavy bleeding. Probably not going to make it.
При рассмотрении тела предположительно были обнаружены признаки пыток и сильного кровотечения.
An examination of the body supposedly revealed signs of torture and severe bleeding.
Осложнения при родах, включая сильные кровотечения, которые являются главной причиной смерти матерей, следует продолжать лечить и предотвращать, обеспечивая матерям требуемое переливание чистой крови.
Complications from childbirth, including severe bleeding, the number one cause of maternal death, must continue to be treated and prevented while mothers receive essential transfusions of clean blood.
134. Нынешнее содержимое индивидуального комплекта для оказания базовой первой помощи, подробно описанное в Руководстве по ИПК, не включает достаточно средств, чтобы остановить сильное кровотечение и спасти жизнь или конечности до прибытия медицинского персонала.
134. The current content of the individual basic first aid kits as detailed in the COE Manual is not sufficient to manage severe bleeding and save lives or limbs before the arrival of medical personnel.
принимая к сведению, что, согласно данным Всемирной организации здравоохранения, причинами материнской смертности являются сильное кровотечение, инфекции, высокое кровяное давление при беременности (эклампсия), небезопасные аборты, сложные роды и другие прямые, а также косвенные причины, включая малярию, недоедание, анемию, хронические неинфекционные заболевания и ВИЧ/СПИД,
Taking note that, as reported by the World Health Organization, the causes of maternal death include severe bleeding (haemorrhage), infection, high blood pressure in pregnancy (eclampsia), unsafe abortion, obstructed labour and other direct causes, as well as other indirect causes, including malaria, undernutrition, anaemia, chronic non-communicable diseases and HIV/AIDS,
признавая, что, согласно данным Всемирной организации здравоохранения, причинами материнской смертности в порядке их преобладания в мире являются сильное кровотечение, инфекции, осложнения в результате применения небезопасных процедур прерывания беременности, высокое кровяное давление при беременности (эклампсия), осложненные роды и другие прямые причины, на которые, по оценкам, приходится 80 процентов случаев материнской смертности в мире,
Recognizing that, as reported by the World Health Organization, the causes of maternal death, in order of prevalence worldwide, include severe bleeding (haemorrhage), infections, complications due to unsafe abortion procedures, high blood pressure in pregnancy (eclampsia), obstructed labour, and other direct causes, accounting for an estimated 80 per cent of maternal mortality worldwide,
принимая к сведению, что, согласно данным Всемирной организации здравоохранения, причинами материнской смертности в порядке их преобладания в мире являются сильное кровотечение, инфекции, осложнения в результате применения небезопасных процедур прерывания беременности, высокое кровяное давление при беременности (эклампсия), осложненные роды и другие прямые причины, на которые, по оценкам, приходится 80 процентов случаев материнской смертности в мире, а также другие непрямые причины,
Taking note that, as reported by the World Health Organization, the causes of maternal death, in order of prevalence worldwide, include severe bleeding (haemorrhage), infections, complications due to unsafe abortion, high blood pressure in pregnancy (eclampsia), obstructed labour and other direct causes, accounting for an estimated 80 per cent of maternal mortality worldwide, as well as other indirect causes,
отмечая, что, согласно данным Всемирной организации здравоохранения, причинами материнской смертности в порядке их преобладания в мире являются сильное кровотечение (геморрагия), инфекции, осложнения в результате применения небезопасных процедур прерывания беременности, высокое кровяное давление при беременности (эклампсия), осложненные роды и другие прямые причины, на которые, по оценкам, приходится 80 процентов случаев материнской смертности в мире, а также другие косвенные причины,
Noting that, as reported by the World Health Organization, the causes of maternal death, in order of prevalence worldwide, include severe bleeding (haemorrhage), infections, complications due to unsafe abortion, high blood pressure in pregnancy (eclampsia), obstructed labour, and other direct causes, accounting for an estimated 80 per cent of maternal mortality worldwide, as well as other indirect causes,
Сердечный приступ, сильное кровотечение, потеря жизни"?
Heart attack, severe bleeding, loss of life"?
Судороги, сильное кровотечение. 18 лет. И она умерла от сердечной недостаточности обоих желудочков.
Convulsions, severe bleeding. 18 years old and she died of biventricular heart failure.
Оборотная сторона Барометца - сильное кровотечение без кольца я могу истечь кровью
The side-effect of the Barometz is severe bleeding. Without the ring I could bleed out.
Мужчина, старше 40, глубокие колотые раны в боках ближе к тазу, сильное кровотечение, возможна травма мозга.
Male, 40s, sever puncture wounds to the lower flanks, severe bleeding, possible brain trauma.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test