Перевод для "сигнальный маяк" на английский
Сигнальный маяк
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Я хочу загрузить базу данных этого корабля... и все наши личные записи в сигнальный маяк.
I want to download the ship's database... and our personal logs into a signal beacon.
На иных из этих судов все еще работали аварийные сигнальные маяки.
Sometimes the emergency signal beacons were still working.
Сигнальный маяк Луиса Ненды не будет служить целью для вражеского огня.
If anyone’s signal beacon served as a homing signal for enemy fire, it would not be Louis Nenda’s.
Но, по-видимому, Атвар Х'сиал собиралась вернуться за мной: она оставила мне продукты, снаряжение и сигнальный маяк.
But Atvar H’sial must have intended to come back for me, because she gave me supplies and a signal beacon.”
– Не совсем. – Луис Ненда кивнул на дисплей, где на фоне мертвой черноты Провала только что засветился сигнальный маяк второго корабля. – Вы только взгляните на этих кретинов!
Not any more.” Nenda pointed to one of the monitors, where the signal beacon of another ship suddenly flashed bright against the dark span of the Gulf. “Look at those dummies.
Сигнальный маяк будет указывать мое местонахождение на случай, если вы захотите исследовать объект. Талли». Этого достаточно. Именно так рассуждают и поступают люди. Не стоит все слишком усложнять.
My signal beacon will direct you here, should you feel it worthwhile to investigate. Crimson Tally. That was enough. He really was beginning to understand how humans thought and operated. Be casual.
Ханс настороженно смотрел на экран, пока «зеленая команда», как он втихаря прозвал экспертов, охала и ахала, разглядывая холодную темную звезду и ее замороженную свиту. И «чудесное» появление сигнального маяка «Все – мое» не было для капитана такой уж приятной неожиданностью.
He was wary as the survival team children—his term for them—oohed and aahed over observations of the cold, dark star and its frozen retinue of planets. The return of the signal beacon from the Have-It-All was less reassuring to him than to anyone else on board.
Организация Объединенных Наций в течение долгого времени служила сигнальным маяком, указывающим путь нашим народам, когда их основные права оказывались под угрозой.
For a long time, the United Nations has been the mandatory beacon of our nations when their essential rights were threatened.
Сегодня был запущен международный проект "Сигнальный маяк".
Today, the Beacon International Project was launched.
Но мы устроим на холме сигнальный маяк.
But I will build a beacon on the hill.
Это сигнальный маяк Федерации - курс 309, отметка 4.
It's a Federation hailing beacon-- originating bearing 309 mark 4.
Сэр, возможно сигнальный маяк, который мы обнаружили с MALP, включился в момент удара.
Possibly the beacon we detected with the MALP was activated remotely on impact.
- Ты же слышал сигнальный маяк, разве нет?
      "You heard the beacon, didn't you?"
Весь свет на челноке погас, за исключением наружных фар и сигнальных маяков.
All lights on the shuttle except the exterior running lights and beacon went down.
Буй останется на поверхности, а сигнальный маяк поможет нам заметить его даже издалека.
The buoy stays on the surface and the beacon will let us find it easily enough from any distance.
Сигнальный маяк корабля-разведчика мигал чаще обычного. – Они входят в Бозе-узел.
The flashing beacon of the other ship was pulsing at a higher rate. “E.C., that’s a Bose entry signal.
Луч сигнального маяка вовремя высветил темную массу на дороге, чтобы я успел затормозить.
The beacon light swept by again and this time outlined a dark bulk in the road in time for me to slow down.
Мы дадим им сигнальный маяк, немного припасов и высадим их где-нибудь в удобном месте между точкой, где мы сейчас находимся, и подножием Пуповины.
We will give them a beacon and some supplies, and drop them off at a convenient point between here and the foot of the Umbilical.
Если вы снесёте все мои щиты, я вспыхну, как сигнальный маяк, и все вампиры в округе поймут, что в городе появилось нечто сверхъестественное.
If you breach all my shields, I’ll shine like a beacon, and all the vampires in the area will know something supernatural is in town.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test