Перевод для "сесть на корабль" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Отдохнуть, набраться сил, а потом сесть на корабль
Rest and recover for a time, and then take ship from there.
А когда мы справимся с горами, нам нужно будет сесть на корабль
Having negotiated the mountains we will take ship
Мы должны сесть на корабли и очистить от них Африку.
We must take ship and thrust them from Africa.
Вы предлагаете забыть их, сесть на корабль и уплыть в Рим?
Do you think we should just leave them and take ship for Rome?
Вам предписывается незамедлительно сесть на корабль и возглавить инквизицию города Дагоски.
You will take ship immediately, and assume command of the Inquisition in the city of Dagoska.
Тогда, и только тогда, Великий Царь сможет с почетом сесть на корабль и вернуться домой.
“Then, and only then, may His Majesty with honor take ship and return home.”
Прошло полгода, прежде чем она получила известие, заставившее ее сесть на корабль.
Six months passed before the communication arrived that caused her to take ship.
Розала подумала, не следует ли ей сесть на корабль и уплыть на восток, чтобы освободить Арбонну от своего присутствия.
Rosala wondered whether she should take ship for the east to release Arbonne from the burden of her presence.
Выйдя из дома Эрекоса, Аргуриос решил сесть на корабль и вернуться в Микены, чтобы лично увидеть царя.
As he walked from the house of Erekos, he decided to take ship back to Mykene and appeal to the king directly.
гл.
Вам решать: сесть на корабль или погибнуть.
The whistles been blown. It's up to you to get on board. Or go under...
С какой стати ему оставаться в этом городе, когда он может сесть на корабль идущий в Залив Бантри или на Эллис Айленд?
Why would he remain in this city when a boat for Bantry Bay or Ellis Island might be his for the boarding?
Если в связи с вашей попыткой сесть на корабль в порту возникнет определенный риск, то меня это не касается.
If there is any risk attached to your boarding the vessel in harbor, that must be your affair.
Лето был готов сесть на корабль в любой момент, когда на Каладан прибудет курьер с назначенным сроком аудиенции.
Leto was prepared to board a shuttle and travel to the Imperial Palace the moment a Courier arrived with a confirmed slot in the Emperor's calendar.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test