Перевод для "сессия конгресса" на английский
Сессия конгресса
Примеры перевода
Ожидается, что они будут ратифицированы в ходе сессии конгресса 2005 года.
Their ratification is expected during the 2005 congressional session.
К концу сессии конгресса 2007 - 2008 года этот законопроект так и не был поставлен на голосование.
That bill was not voted on by the end of the 2007-2008 congressional sessions.
Этот законопроект был принят Палатой представителей в марте 1998 года с перевесом в один голос: 209 голосами против 208, но не был рассмотрен в сенате до окончания сессии конгресса, и, таким образом, утратил силу.
The bill was adopted by the House of Representatives in March 1998, by a one vote margin of 209 to 208, but it was not acted upon by the Senate before the end of the Congressional session and thus expired.
Помимо этого правительство организовало ряд курсов для руководителей, и теперь лидеры коренного населения сами занимаются разработкой статута по делам коренного населения, который, по мнению выступающей и ряда других представителей, планируется представить на следующей сессии конгресса.
The Government had in addition organized a series of leadership courses, and the indigenous leaders themselves were now completing the elaboration of an indigenous affairs statute, which she and a few other deputies planned to introduce for adoption during the coming congressional session.
Этот Закон и декреты также противоречат Конституции Гондураса, которая, в случае издания декрета о чрезвычайном положении, предусматривает созыв сессии Конгресса для рассмотрения декрета и его ратификации, изменения или отклонения в 30-дневный срок или немедленно, если сессия Конгресса уже начала свою работу.
This law and the decrees also contravene the Constitution of Honduras, which, in the event of an emergency decree, foresees a Congress session to take cognizance of the decree and ratify, modify or reject it within a period of 30 days, or immediately in the event that Congress is in session.
С помощью организации семинара с привлечением международных экспертов, участия в пленарной сессии Конгресса и издания публикации УВКПЧ способствовало обеспечению соответствия законодательства международным нормам, касающимся независимости и беспристрастности судей.
Through the organization of a seminar with international experts, its participation at a plenary Congress session and a publication, OHCHR contributed to ensuring that the law complies with international standards on the independence and impartiality of the judiciary.
Что касается просьбы Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций о рассмотрении вопроса о внесении необходимых изменений в положение о персонале, то представитель ВМО информировал Комиссию о том, что только Конгресс ВМО имеет полномочия вносить изменения в эти положения, а сессии Конгресса проводятся один раз в четыре года.
As regards the United Nations General Assembly request to consider the necessary changes in staff regulations, he informed the Commission that in WMO, only its Congress had the authority to amend regulations and the Congress session was held once in four years.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test