Перевод для "семья собирается" на английский
Семья собирается
Примеры перевода
the family is going
Я имела в виду, семья собирается быть вместе, а Тед и Кристин в таком опасном месте.
I mean, the family is going to be together, and Ted and Kristin are in such a precarious place.
Его семья собиралась только отбуксировать его на новое место. В хорошее, безопасное место. И все!!!
His family was going to move him somewhere safe. That was all.
— То есть он знал, что вашу семью собираются убить, и знал, что случится в Мэнсфилде?
“Meaning he knew your family was going to be killed and he knew the shooter was going to attack Mansfield?”
Ее семья собиралась подарить ей машину, так как это был единственный способ добираться оттуда до кампуса и обратно — не считая, конечно, автобуса, на котором собиралась ездить я.
Her family was going to loan her a car because it was the only way to get back and forth from campus. That, or the bus, which I would take.
Наш народ стремится к нормальной жизни, чтобы наши дети могли безопасно посещать школу, чтобы дети рождались, для того чтобы жить, а не для того, чтобы умирать; чтобы молодые люди могли найти почетную и достойную работу, которая обеспечит им достойную дорогу в безопасное будущее, с тем чтобы они могли быть партнерами в создании истории своей страны, а не жертвами жестокой истории; чтобы женщины рожали в госпиталях, а не на контрольно-пропускных пунктах оккупантов; чтобы семьи собирались по вечерам и мечтали о новом дне, в котором не будет убийств, тюремных заключений и арестов.
We are a people who seeks normal life, where our children can go safely to school, where children are born to live, not die; where youth can find honourable and decent work that provides them with a dignified path to a secure future so that they can be partners in formulating their history, rather than be victims to the cruelty of history; where women give birth in hospitals, not at the checkpoints of the occupation; where families gather in the evening to dream of a new day, a day without killing, imprisonment or arrest.
И не важно, сколько им лет, когда семья собирается вместе, все бессознательно занимают свою нишу в этой структуре.
And no matter what age they are, once the family gathers in a group situation, everybody unconsciously reverts to their place within that structure.
Это то, о чем я всегда мечтала. Большая, любящая семья собирается вокруг стола. Как это было когда я еще была девочкой.
This is what I've always dreamed of... a big, loving family gathered around the table... the way it was when I was a girl.
Но он ни слова не сказал о Джулии, хотя она была там все эти годы, когда семья собиралась в Примроуз Парке.
But not a whisper of Julia, though she had been there every summer when the family gathered at Primrose Park.
Каждый раз на годовщину ее смерти моя семья собирается на вилле Амальрика, чтобы почтить ее память.
Each year, on the anniversary of her death, my family gathers at Amalric's villa to honour her memory.
Какой-то непонятный закон природы воспрещал семье собираться вместе до наступления темноты, в ожидании все разбредались по комнатам.
An obscure natural law had forbidden whole-family gatherings before nightfall; people had scattered to wait in separate rooms.
Только шестнадцать семей «собирают» этих существ при каждой миграции; при этом они чередуются по принципу ротации, установленному еще в ужасной древности.
Only sixteen familiesgather” the creatures during each migration, alternating in a rotating order that had been fixed since the dawn of time.
Только в праздник Симхес-Тойре девушкам позволялось находиться там во время богослужения, да еще если родственник был при смерти и семья собиралась вместе для молитвы перед кивотом.
Only on Simchas Torah were girls allowed inside a house of worship, or when a relative was deathly ill and the family gathered to pray before the holy ark.
Он пристально смотрел в пол, и не без причины – весь пол был перекопан и на свет извлекли очаг, которым пользовалось когда-то очень давно не одно поколение нашего рода. В глубокой древности наш дом начался именно с этой комнаты, и вся семья собиралась вокруг очага, чтобы обедать или молиться.
He stared at the floor and with reason. It had been dug up. The old Hearth from generations ago had been dug up. This had been the first room of this house in the very ancient days of Rome, and it was around this Hearth that the family gathered, worshiped, dined.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test