Перевод для "сделать человека" на английский
Сделать человека
Примеры перевода
Это может сделать человека раздражительным.
That can make a man irritable.
- Да. Достаточно, чтобы сделать человека богачом.
Enough to make a man rich beyond the dreams of avarice.
Любовь сделает человека делать странные вещи, я полагаю.
Love will make a man do strange things, I suppose.
- Это ужасно сделать человека сомневающемся во всём, ради чего он жил.
It's a terrible thing to make a man doubt everything he's ever lived for.
Ну, одна такая штука может сделать человека крупным боссом.
Of course I can. Well, one of these could make a man a pretty big boss, you know.
Четыре миллиона вполне могут сделать человека счастливым.
Four million is enough to make any man happy.
– Это ужасно, – сказал он. – Но какая чертовщина может сделать человека невидимым? – Никакой чертовщины.
"It's horrible," he said. "But what devilry must happen to make a man invisible?"
Корни, которые я могу вырастить из этих семян, сделают человека чуть ли не бессмертным.
The roots I can grow from those seeds can make a man nearly immortal.
Невозможно сделать человека стоящим определенную сумму, запретив кому бы то ни было предлагать ему меньшую сумму.
You cannot make a man worth a given amount by making it illegal for anyone to offer him anything less.
Криспин верил в это, но сознавал, что ему уже следовало научиться ни во что не верить, что все сделанное человеком другой человек может уничтожить мечом, огнем или указом.
He was relying on this, was aware that he ought to have learned by now not to rely on anything, that what a man could make, another man could unmake with sword or fire or decree.
Если вы можете указать какую-нибудь точку во Вселенной и сказать: «Копайте здесь и вы поймете, что сделало Человека Человеком!», то я буду обязана вам до конца дней своих.
If you can point to a spot anywhere in the galaxy and say, ‘Dig there and you’ll discover what it is that makes Man Man,’ I’ll be forever in your debt.
Для Алекс Логан был Кларенсом Дэрроу, Ли Бейли и Господом Богом в одном флаконе. Престиж и власть могли сделать человека настолько привлекательным, что земля уходила из-под ног.
Alex had thought Logan was Clarence Darrow and F. Lee Bailey and God rolled up into one. Prestige and power could make a man so attractive it took one’s breath away;
Но человек не может жить без иллюзий, поэтому он создал для себя другую форму иллюзий - узаконенный мир, объект, подчиняющийся единственному Закону - Закону человеческой воли, когда человек играет с фактами, как его душе заблагорассудится, говоря себе: "Если я захочу, то смогу сделать человека каким угодно старым, чтобы мой сын стал моим отцом; если я захочу, то превращу фрукты в шелк, а черное в белое, ибо этот мир я сам сотворил, и я в нем хозяин". И он населяет его чудовищем - человеком, похожим на механическую игрушку, который всегда ведет себя в точности так, как от него ожидают, и не больше похож на тебя или на меня, чем феи.
But man can't live without delusion, so he creates for himself another form of delusion - the world-in-law, subject to no other law but the will of man, where man juggles with facts to his heart's content, and says, `If I choose I shall make a man old enough to be my father my son, and if I choose I shall turn fruit into silk and black into white, for this is the world I have made myself, and here I am master.' And he creates a monster to inhabit it - the man-in-law, who is like a mechanical toy and always behaves exactly as he is expected to behave, and is no more like you and me than are the fairies."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test