Перевод для "сданный в аренду" на английский
Сданный в аренду
Примеры перевода
% туземных земель, сданных в аренду
% of native land leased
Будут построены дома и сданы в аренду.
Housing will be constructed and leased.
Перед вторжением, по словам заявителя, все квартиры в этом доме были сданы в аренду.
The building was allegedly fully leased before the invasion.
Вследствие этого предполагается, что помещения будут сданы в аренду по коммерческим ставкам.
As a consequence, it is assumed that leased space would be available at commercial rates.
Участки государственной земли могут быть сданы в аренду гражданам с помощью ряда инструментов.
State-owned land could be leased to citizens through a number of instruments.
В то же время два субъекта заявили о потере оборудования, сданного в аренду кувейтским и иракским субъектам.
However, two claimants assert the loss of equipment leased to Kuwaiti and Iraqi entities.
Ваш городской дом сдан в аренду.
Your townhouse is leased.
Квартира сдана в аренду Эндрю Хонему --
The apartment is leased to Andrew Honem...
Наши отдалённые хозяйства были сданы в аренду за деньги.
Our distant farms have been leased for cash rents.
Помещение сдано в аренду человеку по имени Джеффри Хьюз.
It's a storefront leased By a guy named jeffrey hughes.
Яхта "Мантико" сдана в аренду одной подставной организации Януса.
Yacht Manticore is leased to a known Janus corporate front.
Все равно это неразумно, ведь квартира уже сдана в аренду.
And it's sort of academic. The apartment is leased.
Новехонький Ягуар сдан в аренду Ханне Ронсон 3 месяца назад.
Brand-new jaguar leased to a hannah ronson three months ago.
Все эти здания и оборудование - принадлежат или сданы в аренду Синхом.
These buildings and properties are all owned or leased by Singh.
Она построила крытую детскую площадку, которая днём заполнена счастливыми детьми, а ночью была сдана в аренду биологической исследовательской компании.
She built an indoor children's play center that by day was filled with happy kids, and by night was leased to a biohazard research company.
Недавно было обнаружено, что один из членов попечительского совета, проголосовавший за ликвидацию в Хёрсте греческой системы, владеет собственностью, сданной в аренду греческому обществу.
It was recently discovered that one of our board of trustees members who voted ...to abolish the greek system at Hearst owns property currently leased by several of the greek houses.
Сдана в аренду на двадцать лет французскому графу Филиппу де Бомону.
It's out on a twenty-year lease to a French count, Philippe de Beaumont."
– Почти все здание уже сдано в аренду, – радостно сообщил Ларе Келлер. – А заявки продолжают поступать.
“The building is almost fully leased out,” Keller told Lara.
Я была теперь на соседнем участке, сданном в аренду, насколько мне известно, какому-то богатому иностранцу, приезжавшему только раз в году, к оленьему гону.
I was now on the neighbour’s beat, which, as far as I remember, was leased to a rich foreigner who turned up only once a year, in the rutting season.
Верно ли, что земля, которую эти бедняги осушают, будет потом сдана в аренду крестьянам?… Пожалуй, и не мудрено, что те бегут отсюда.
He wondered if it was true that later on they’d lease out the land that those poor devils back there had to dig around in; no wonder they wanted to run away.
Представляет собой эквивалент японской «Шинкай» производства 2000 года, если вам известна такая модель. Можно сравнить также с «Даунстар-80», которых всего четыре в мире, но на настоящий момент все они сданы в аренду.
It's the equivalent of the Japanese Shinkai 2000, if you know that one, or the DownStar 80, of which there are four in the world, but they're all on long leases.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test