Перевод для "свободнее чем" на английский
Свободнее чем
Примеры перевода
Свободнее, чем мы когда-нибудь будем.
Freer than we'll ever be.
И все же, я свободнее, чем ты.
And yet, still freer than you.
Я чувствую себя намного свободнее, чем когда-либо, честно.
I feel freer than I ever have, really.
Даже в клетке я свободней, чем ты когда-либо будешь.
Even in a cage I'm freer than you'll ever be.
Есть часть меня которая чувствует себя свободнее чем когда-либо, когда я с Алисией.
There's a part of me that never feels freer than when I'm with Alicia.
Мам, есть часть меня... которая чувствует себя свободнее... чем когда-либо, когда я с Алисией.
Mom, there's a part of me that never feels freer than when I'm with Alicia.
Одна сестра, которая была членом общины, решила, что она может быть более свободной чем была раньше, и она сооблазнила свою однокурсницу и затем сооблазнила учительницу послушниц, которая была более старшей женщиной, очень замкнутой, и её план освобождения этой старшей женщины был сексуальным планом.
One sister who was a member of the community she got the idea that she could be freer than she had been before and she seduced one of her classmates and then seduced the mistresses of novices who was an older woman very reserved and her program of freeing this older woman was sexual.
В Великобритании труд беспрепятственно проявляет себя, и хотя он далек от того, чтобы быть совершенно свободным, он, во всяком случае, не менее или даже более свободен, чем в любой стране Европы.
In Great Britain industry is perfectly secure; and though it is far from being perfectly free, it is as free or freer than in any other part of Europe.
Не более свободны, чем другие.
No freer than anyone else.
В них она чувствовала себя свободнее, чем в юбках.
They were certainly freer than skirts.
На Блэксорне было форменное кимоно коричневых, он чувствовал себя в нем легче и свободнее, чем в своей обычной одежде.
Blackthorne was wearing a Brown uniform kimono and it felt easier and freer than his own clothes.
Теперь, став старой, почтенной замужней дамой, я чувствую себя гораздо свободнее, чем раньше.
Now that I’m an old married lady, I am perhaps freer than I was when I wasn’t married.”
Но тут я отличаюсь от тебя. Я считаю, что существует другой тип супружеской жизни, когда каждый из нас чувствует себя более свободным, чем если бы он был один.
But I'm different from you this way-I think there's another kind of marriage that sets us freer than we can ever be alone.
Пригнувшись к холке, она пришпорила коня, пустив его в галоп, и понеслась с холма на холм, чувствуя себя свободнее, чем когда-либо за прошлые недели.
Leaning forward, she kicked her horse into a gallop and raced up into the hills, feeling freer than she had in weeks.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test