Перевод для "свеча зажигания" на английский
Свеча зажигания
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Свеча Зажигания, сидеть, сидеть.
Spark Plug, sit, sit.
Я просто проверяю свечи зажигания.
Just checking the spark plugs.
- Я решил поменять свечи зажигания.
I changed the spark plugs.
Провод свечи зажигания отошел...
The spark plug cable had been removed.
Они сняли провода свечей зажигания.
They've stripped the spark plug wires.
Моей пустышкой была свеча зажигания.
My binky was a spark plug.
Колпачки свечей зажигания были перепутаны.
The spark plug caps have been removed.
Видишь, какая это важная работа, я ему все время повторяю: глупо жалеть о дурацкой возне с какими-то свечами зажигания, тостерами и прочей магловской ерундой, — закончила свою речь миссис Уизли с таким строгим видом, как будто Гарри утверждал, что это вполне естественно — тосковать по свечам зажигания.
So you see, it’s a very important job, and I tell him it’s just silly to miss dealing with spark plugs and toasters and all the rest of that Muggle rubbish.” Mrs. Weasley ended her speech with a stern look, as if it had been Harry suggesting that it was natural to miss spark plugs.
Идею. Мы производим свечи зажигания.
Ideas. We make spark plugs.
Думайте о чем-нибудь, имеющем отношение к свечам зажигания.
Think of something to do with a spark plug.
— Мы здесь производим свечи зажигания, мистер Кристиан.
We manufacture spark plugs, Mr. Christian.
В таких случаях чаще всего виноваты свечи зажигания.
The most likely culprit was the spark plugs.
– Ой, прости, Босх. Похоже на свечи зажигания "Бош".
“Oh, sorry. It’s Bosch. Like the spark plugs.”
Улыбка у него была угольная, оттого что много лет вывинчивал свечи зажигания зубами.
His grin was coated with carbon from years of taking out spark plugs with his teeth.
Но я же не смыслю ни аза, ни в свечах зажигания, ни в индустрии. Знаю только, что и то и другое каким-то образом приносит деньги.
But I don't know a thing about spark plugs or industry. Except that there's money in it somewhere.''
Потом отвернул все шесть свечей зажигания, залил цилиндры маслом и опять накрепко ввернул свечи.
Then he took out each of the six sparking plugs and filled the cylinders with oil, and screwed the plugs back finger tight.
сущ.
Он мог потерять свечу зажигания.
He could've knocked the plug loose.
Потом отвернул все шесть свечей зажигания, залил цилиндры маслом и опять накрепко ввернул свечи.
Then he took out each of the six sparking plugs and filled the cylinders with oil, and screwed the plugs back finger tight.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test