Перевод для "свалили на" на английский
Свалили на
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Солдаты ГСВП свалили их тела в кучу и увели с собой все повозки и быков.
Their bodies were dumped together in a pile, and all the carts and oxen were taken away by SLORC soldiers.
Тела убитых они свалили в кучу позади церкви, и для получения тела с родственников требовали уплатить по 3 доллара.
The bodies were piled behind the church and a $3 fee was charged for recovery of each body.
По словам должностных лиц ОООНКИ, это оружие и боеприпасы были свалены в кучи во дворе казарм Республиканской гвардии.
According to UNOCI officials, the arms and ammunition were stored in piles in the courtyard of the Republican Guard.
На основе собственных наблюдений члены Группы подтвердили заявления свидетеля и представителей местных органов власти о том, что силы АДС опустошили больничную аптеку и свалили медикаменты в кучу перед одним из корпусов больницы; кроме того, в ту же кучу было свалено медицинское оборудование и прочие предметы снабжения (см. приложение 34).
Observations by Group members confirmed statements by an eyewitness and local authorities that ADF emptied the hospital’s pharmacy and piled the drugs outside one of the hospital’s buildings; medical equipment and other supplies were also piled at this spot (see annex 34).
Сотрудники Агентства осмотрели его содержимое и обнаружили мониторы в прозрачной пленке на деревянных паллетах, за которыми были беспорядочно свалены компьютеры.
Environment officers examined items from inside the container and found computer monitors, wrapped in cling film and stored on pallets, as well as a large number of computers piled up haphazardly behind them.
Трупы орков свалили поодаль, возле опушки новоявленного леса.
The Orcs were piled in great heaps, away from the mounds of Men, not far from the eaves of the forest.
– Ни детей, ни гномов не было среди мертвых, – сказал Эомер. – Мы пересчитали убитых и, как велит наш обычай, свалили падаль грудою и подожгли ее.
‘There were no dwarves nor children,’ said Éomer. ‘We counted all the slain and despoiled them, and then we piled the carcases and burned them, as is our custom.
Мы свалили все в кучу на плоту, и я велел Джиму плыть потихоньку дальше и зажечь фонарь, когда он увидит, что уже проплыл мили две, и не гасить огня, пока я не вернусь;
We hustled it on to the raft in a pile, and I told Jim to float along down, and show a light when he judged he had gone about two mile, and keep it burning till I come;
Рядом были свалены грудой шлемы и кольчуги, рассеченные щиты, сломанные мечи, луки, дротики и прочий воинский доспех. Из груды торчал высокий кол, а на нем гоблинская башка в изрубленном шлеме с едва заметной Белой Дланью.
Beside it was a great pile of helms and mail, cloven shields, and broken swords, bows and darts and other gear of war. Upon a stake in the middle was set a great goblin head; upon its shattered helm the white badge could still be seen.
— Да? Но, к несчастью для тебя, дружок, я еще и староста! — сказал Рон, ткнув пальцем в свой значок. — Так что если не хочешь в наказание сидеть после уроков, думай, что говоришь! Несколько секунд Симус выглядел так, словно готов был даже ценой наказания произнести то, что вертелось на языке, но потом, презрительно хмыкнув, резко повернулся, кинулся на кровать и дернул полог с такой силой, что сорвал его, и ткань пыльным комком свалилась на пол.
said Ron, jabbing himself in the chest with a finger. “So unless you want detention, watch your mouth!” Seamus looked for a few seconds as though detention would be a reasonable price to pay to say what was going through his mind; but with a noise of contempt he turned on his heel, vaulted into bed and pulled the hangings shut with such violence that they were ripped from the bed and fell in a dusty pile to the floor.
Слишком много всего на меня свалилось.
Immensities were piling up on me.
Она свалилась кучей тряпья.
The figure collapsed in a pile of cloth.
Их куртки были свалены на полу.
Their coats were in a pile on the fl oor.
Свалил одежду в кучу на полу.
Dumped them in a pile on the floor.
Куча зелени свалилась Ому на голову.
A pile of greenstuff dropped on Om’s head.
И его вместе с ними свалили в кучу. И сожгли.
And was dragged with them into a big pile. And burned.
Возле нее была свалена большая часть мебели.
Much of the furniture had been piled against it.
Еще больше свитков было свалено в большие корзины на колесиках.
Others were piled in great wheeled baskets.
Шерстяные одеяла и подушки были свалены в угол.
The blankets and cushions were all piled at one end;
Они принесли гору подушек и свалили их на палубу.
They had a pile of cushions and pillows, which they dumped on the deck.
they piled on
Их куртки были свалены на полу.
Their coats were in a pile on the fl oor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test