Перевод для "сахарные тростники" на английский
Сахарные тростники
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Для регламентирования производственной деятельности и товарных отношений в секторе переработки сахарного тростника был создан Производственный комбинат сахарного тростника.
The Sugarcane Production Complex was created to regulate the productive, processing and commercial activities and relationships of the sugarcane agricultural sector.
В одной из провинций были уничтожены посадки хлопка и сахарного тростника.
In one province, crops such as cotton and sugarcane have been destroyed.
Отчасти это объясняется низким урожаем сахарного тростника в Бразилии, крупнейшем в мире производителе этанола, вырабатываемого из сахарного тростника, а также ростом расходов на сырье, используемое в производстве биотоплив.
This is explained, in part, by the poor sugarcane crop in Brazil, the world's largest producer of sugarcane-based ethanol, and rising costs for feedstock commodities used in biofuels production.
, объединяющую мелких производителей сахарного тростника в Танзании.
An example is the Mtibwa Outgrowers Association (MOA) with reference to small-scale sugarcane production in Tanzania.
Затем они на машине подъехали к полю сахарного тростника, где мужчины попытались над ней надругаться.
They then drove to a sugarcane field and there they tried to abuse her.
Благодаря такой обработке удалось полностью избежать засорения посевов сахарного тростника.
Infestation has been fully controlled in treated sugarcane fields.
Основными сельхозкультурами являются пшеница, хлопок, рис, просо и сахарный тростник.
Wheat, cotton, rice, millet and sugarcane are its major crops.
Основными сельскохозяйственными культурами являются пшеница, хлопок, рис, просо и сахарный тростник.
Wheat, cotton, rice, millet and sugarcane are the major crops.
41. Этанол, получаемый из таких культур, как сахарный тростник и кукуруза, является важным сырьем.
41. Ethanol from crops such as sugarcane and maize are the main feedstock.
Но у нас закончился сахарный тростник.
But we've run out of sugarcane.
Ну помните, того парня в сахарном тростнике.
You know, the guy in the sugarcane Fields?
Вероятно она на заднем дворе, собирает сахарный тростник.
She's probably in the backyard, harvesting sugarcane.
Сегодня утром мы арестовали грузовик с сахарным тростником.
We caught a sugarcane Iorry this morning.
Только вот не за сахарным тростником он приехал.
Except he wasn't here to harvest sugarcane;
Это тот парень, которого нашли в сахарном тростнике.
It's the guy they found in the sugarcane field.
Прежде, чем собирать сахарный тростник, нужно здесь все очистить.
Before they can harvest the sugarcane, you got to clear up this here.
Организм лиц, родившихся в умеренном климате Европы, не может, как полагали, выдержать работу по вскапыванию земли под палящим солнцем вест-индских островов, а культура сахарного тростника, как она ведется в настоящее время, основана целиком на ручном труде, хотя, по мнению многих, вспашка плугом может быть введена здесь с большой выгодой.
The constitution of those who have been born in the temperate climate of Europe could not, it is supposed, support the labour of digging the ground under the burning sun of the West Indies; and the culture of the sugarcane, as it is managed at present, is all hand labour, though, in the opinion of many, the drill plough might be introduced into it with great advantage.
владел плантациями сахарного тростника. — А-а, так вы разорились?
"I … owned … a sugarcane plantation." "Ah. You didn't prosper at it?"
Когда-то на несколько миль вокруг рос сахарный тростник.
Once there had been sugarcane for miles all around it;
они пробирались по узким тропинкам между рядами сахарного тростника.
Shandy led Beth over low stone walls and along narrow footpaths and between rows of sugarcane.
Дьюи стоял, прислонясь к пикапу и жуя сахарный тростник, и терпеливо ждал.
Dewey stood beside his truck, chomping sugarcane and waiting patiently.
– Это Дьявольский Краб, – сказал Рилей. – Здесь две плантации сахарного тростника и, наверняка, еще сотня независимых плантаций.
Riley said. “Two sugarcane plantations and maybe a hundred independents.
   Поздравив ее еще раз, Абдулмалик сел с дядей Мбези на веранде, перед ведром сахарного тростника.
He muttered more congratulations before he sat with Uncle Mbaezi on the veranda, with a bucket of sugarcane in front of them.
Пока я снимал со стенки ведро и зачерпывал зерно, а Мини бормотала: «Сахарный тростник!
While I was unhooking the bucket from the wall and scooping up grain and Mini was going, “Sugarcane!
Она сняла с головы повязку, убрала светлячков в полый стебель сахарного тростника и легла рядом с ним.
She removed the headband, placed the fire beetles inside a stalk of sugarcane she carried with her, and lay down at his side.
Дьюи, невозмутимо жевавший что-то, напоминающее стебли сахарного тростника, сплюнул в окно желтые ошметки.
Dewey, who had been chewing steadily on a rocklike stalk of sugarcane, paused to spit yellow flinders through his wind vent.
Как нам объяснили индианки, почти все мужчины отправились на работу – на дальние плантации сахарного тростника или на ближайшее каучуковое ранчо.
Most of the men of the village had gone off to work on the distant sugarcane plantations, or at the nearest chicle ranch, I was told.
сущ.
92. Производство электроэнергии из сахарного тростника: в Индии получаемая из сахарного тростника багасса используется для производства электроэнергии.
92. Sugar cane cogeneration of electricity: bagasse from sugar cane generates electric energy in India.
После сбора урожая и переработки сахарного тростника Рабобанк получает прямой платеж от сахарного завода (покупателя сахарного тростника).
After the harvest and the processing of the sugar cane, Rabobank gets repaid directly by the sugar factory (the sugar cane buyer).
Условия на плантациях сахарного тростника
Conditions in the sugar cane plantations (bateyes)
Ларек с сахарным тростником скоро закроют
The suger-cane stall will be closed!
Его губки сладки, как сахарный тростник,
He had those lips like sugar cane
А сахарный тростник растет везде на Мауи.
And sugar cane is everywhere on Maui.
Они выращивают сахарный тростник на наших кукурузных полях.
They're planting sugar cane in our cornfields.
Здесь обрабатывают сахарный тростники отжимают сок.
This is where we squeeze out the sugar cane... and this is where the juice is thickened.
Днем я продаю сахарный тростник, а по вечерам помогаю здесь.
I'm selling sugar-cane the day, and helping here at night.
Португальские евреи, преследуемые инквизицией, лишившиеся своего достояния и изгнанные в Бразилию, установили своим примером некоторый порядок и привычку к труду среди сосланных преступников и проституток, какими первоначально была заселена эта колония, и обучили их разведению сахарного тростника.
The Portuguese Jews, persecuted by the Inquisition, stripped of their fortunes, and banished to Brazil, introduced by their example some sort of order and industry among the transported felons and strumpets by whom that colony was originally peopled, and taught them the culture of the sugar-cane.
Но сахарные колонии Франции не встречают препятствия, как сахарные колонии Англии, в деле рафинирования своего сахара, и, что еще важнее, характер их правительства естественно обусловливает лучшее использование их невольников-негров. Во всех европейских колониях возделывание сахарного тростника производится рабами-неграми.
But the sugar colonies of France are not discouraged, like those of England, from refining their own sugar; and, what is of still greater importance, the genius of their government naturally introduces a better management of their negro slaves. In all European colonies the culture of the sugar-cane is carried on by negro slaves.
В роме плавал стебель сахарного тростника.
Inside the bottle was a stalk of sugar cane.
Кашаса-бренди из сока сахарного тростника.
Cachaça is a brandy made of sugar-cane juice.
Он сказал Барбаре: – Детка, они растут, как сахарный тростник.
But he said to Barbara, "Child, they're growing like sugar cane.
Никто из слонов раньше не ел сахарного тростника.
None of them had ever smelled sugar cane before.
Сахарный тростник засох, хлопок пророс раньше времени.
the cane fields dried up, the cotton bloomed prematurely.
Он сходил с ума, едва почуяв запах сахарного тростника.
He grew reckless in his greed for the sweet cane.
На севере выращивают кофе, сахарный тростник и хлопок.
Coffee, sugar-cane, and cotton have been grown with profit in the northern parts of the State.
Баркас, нагруженный сахарным тростником, плыл вниз по течению.
A barge loaded with sugar cane was moving down the thread of current.
Ее отец работал на уборке сахарного тростника, не так ли? А брат пропал.
Her father was a cane-cutter, wasn't he? And her brother disappeared."
Судя по запаху, здесь перерабатывали сок сахарного тростника в крепкий ром.
By the smell of it, it was cooking cane molasses down into a head-bending rum.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test