Перевод для "сан - исидро" на английский
Сан - исидро
Примеры перевода
Зональное управление Ассамблеи народа гуарани, Таково Мора, АНГ <<Нуэва Эсперанса>>, община Сан Исидро в районе Сан Исидро 1 и Сан Исидро 2
Zoned municipal district Takovo Mora, Guaraní People's Assembly (APG), Nueva Esperanza APG, San Isidro de Área community, San Isidro 1 and San Isidro 2
Работа Конференции будет проходить в гостинице и конференц-центре Уэстин Лима, Лас Бегониас, 450 Сан Исидро, Лима, Перу.
The Conference will meet at the Westin Lima Hotel and Convention Center, Las Begonias, 450 San Isidro, Lima, Peru.
Затронутые районы включают секторы Лос-Чилес, Таблитас, Исла-Чика, Ла-Троча, Покосол, Сан-Исидро и другие.
Affected areas include the sectors of Los Chiles, Tablitas, Isla Chica, La Trocha, Pocosol, San Isidro and others.
122. 18 апреля после лекции с разъяснением мандата МИНУГУА, которая была организована в Сан-Исидро, Комитансильо, Сан-Маркос, присутствовавшие на лекции жители осудили принуждение к членству в ДКГО.
122. On 18 April, following a lecture on the MINUGUA mandate in San Isidro, Comitancillo, San Marcos, residents attending the lecture denounced the fact that membership in the CVDC was obligatory.
Перед тем как судья Маркевич подал жалобу, бывший директор полиции Сан-Исидро предлагал ему увеличить число сотрудников личной охраны, однако судья Маркевич указал, что в тот период в этом не было необходимости.
By the time of the filing of the complaint, the former Director of the San Isidro police had offered to increase the number of Judge Marquevich's security guards, but Judge Marquevich indicated that it was not necessary at that time.
В этой связи федеральный судья Сан-Исидро г-н Маркевич арестовал бывшего генерала Хорхе Рафаэля Виделу как предполагаемого руководителя систематического плана отнятия несовершеннолетних и их последующей передачи в новые семьи.
With that in view, the Federal Judge of San Isidro, Mr. Marquevich, arrested exGeneral Jorge Rafael Videla as suspected leader in a systematic plan for the appropriation of children and their subsequent handing over to substitute families.
Матагальпа, Себако, Сан-Исидро, Сьюдад-Дарио, Терранова, Сан-Дионисио, Эскипулас, Муй-Муй, Сан-Рамон, Манигуас, Рио-Бланко, Ранчо-Гранде, Тума-Ла-Далья, Уаслала, Бокана-де-Паиуас
Matagalpa, Sébaco, San Isidro, Ciudad Darío, Terranova, San Dionisio, Esquipulas, Muy Muy, San Ramón, Maniguas, Río Blanco, Rancho Grande, Tuma-La Dalia, Waslala, Bocana de Paiwas.
114. Два индейца, задержанные 25 мая 2000 года в Сан-Исидро-Мирамар, Лохича, сотрудниками судебной полиции штата, которые были подвергнуты избиениям с нанесением им ударов руками и ногами, а также угрозам с целью принудить их к даче показаний против самих себя.
114. Two indigenous people detained on 25 May 2000 in San Isidro Miramar, Loxicha, by State judicial police and beaten, kicked and threatened with death to make them incriminate themselves.
Например, в Сан-Исидро (Северный Сандандер) в ходе вооруженного столкновения между НАО и воинскими подразделениями в апреле 2008 года были убиты семь членов этой повстанческой группы, в числе которых были четверо несовершеннолетних в возрасте 14−17 лет.
For example, in San Isidro (Norte de Santander), as a result of an armed confrontation between ELN and the army in April 2008, seven members of the guerrilla group were killed, among them four children aged 14 to 17.
58. Практически не проводилось расследование по имевшему место в апреле 1995 года случаю угроз в адрес Марии Миранды Бердуго, местного руководителя НККГВ, и Альфредо Темаха Пересена, представителя другой правозащитной организации в Сан-Исидро, Сан-Маркос.
58. There has been practically no investigation of the threats made in April 1995 against María Miranda Berdugo, local leader of CONAVIGUA, and Alfredo Temaj Pérezen, a member of another human rights organization in San Isidro, San Marcos.
Они уехали в Сан Исидро.
They have gone to San Isidro.
- Фуриозо не будет выступать в Сан Исидро.
- Furioso is not going to race at San Isidro.
Мы должны победить на скачках в Сан Исидро.
We must win the race at San Isidro.
Я решил, что Фуриозо выступит в Сан Исидро.
I have decided to race Furioso at San Isidro.
...дом подозреваемого в убийстве прямо здесь в Сан Исидро.
...the house of the alleged murderer right here in San Isidro.
Самолетом слишком рискованно, так что мы пересечем границу в Сан Исидро.
Airports are too risky, so we'll drive across the border at San Isidro.
Скажем, соответствуют ли району Сан-Исидро два заглавных "А", нанесенных мною.
Do the two capital A’s, for example, fit San Isidro?
Почему же тогда он разметил своими обозначениями лишь городские районы Мирафлорес, Сан-Исидро, Ла-Виктория и Кальяо?
Why, I asked him, were Miraflores, San Isidro, La Victoria, and El Callao the only districts he’d circled in red?
Разразится ли скандал, или стыдливый флер светского приличия и оскорбленной гордости навсегда скроет трагедию, разыгравшуюся в районе Сан-Исидро?
Would there be a great public scandal, or would a chaste veil of dissimulation and pride trampled underfoot forever hide this tragedy of San Isidro?
Как вечером в Сан-Исидро я едва не занялась с ней любовью из-за Фончито. То был единственный раз, Ригоберто. Когда мое тело тебе изменило.
Well, because of Fonchito, one afternoon I almost made love to Justiniana in San Isidro. The only time my body betrayed you, Rigoberto.
Воздух в комнате сгустился, шум в оливковой роще стих, время замедлило бег, дом, Сан-Исидро, весь мир перестали существовать.
The atmosphere had thickened, the sounds from the Olivar were muffled, time had slipped away, and the little house, San Isidro, the world, had evaporated.
Единственно мне стало ясно: красным карандашом очерчены различные кварталы районов Мирафлореса и Сан-Исидро, Ла-Виктории и Кальяо.
The only thing that was quite clear was that he had singled out the altogether dissimilar districts of Miraflores and San Isidro, La Victoria and El Callao, by drawing red circles around them.
– Это зеркало Шиле подарила его мама. – Голос Фончито вернул донью Лукрецию в гостиную, в сероватый Сан-Исидро, где из оливковой рощи доносились крики мальчишек, игравших в футбол;
“The mirror was a gift to Schiele from his mother.” Fonchito’s voice returned her to her house, to a drab San Isidro, to the shouts of children kicking a soccer ball in the Olivar;
Затем я попытал счастья в муниципалитете центральной части города, за исключением районов Мирафлорес и Сан-Исидро, где можно было наткнуться на знакомых нашей семьи. Но результаты были такие же.
I then tried my luck in the mayor’s offices of the districts in the center of town (except for Miraflores and San Isidro, since there might be someone around who knew my family), with precisely the same result.
С тех пор как мальчик переступил порог дома в Сан-Исидро, донья Лукреция пожирала его глазами, то и дело разражаясь хохотом.
the boy wanted to know, intrigued. Because from the time he had walked into the little house near the Olivar de San Isidro, Señora Lucrecia had been bursting into these unwarranted fits of laughter and devouring him with her eyes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test