Перевод для "самореализация" на английский
Самореализация
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Эта медитация приводит к самореализации и единению с божественным.
This meditation leads to self-realization and union with the divine.
Он имеет социальное значение и является средством самореализации.
It has social value and is a means for self-realization.
В этом смысле труд вносит весомый вклад в самореализацию личности.
In this sense, work makes a significant contribution to a person's self-realization.
Все участники этого процесса испытывают чувство успокоения, удовлетворенности и самореализации.
It brings a sense of peace, satisfaction, and self-realization to everyone involved.
В то же время процесс непрерывного обучения сам по себе способствует участию в жизни общества и самореализации.
At the same time, the learning process itself promotes participation in society and self-realization.
Выборы обладают также собственной ценностью как средство самореализации и признания человеческого достоинства.
They also have an autonomous value as a means of self-realization and recognition of human dignity.
Создана инфраструктура, содействующая этнической самореализации меньшинств в языке и культуре.
An infrastructure has been created to help minorities achieve ethnic self-realization in terms of their language and culture.
Шенгенско-дублинские соглашения предоставили индивидуумам обширные возможности для самореализации, которые не существовали ранее.
The Schengen/Dublin agreements offered individuals an extensive and unmatched degree of self-realization.
56. Еще один важный аспект касается усиливающегося доминирования новых технологий над культурной самореализацией.
56. Another important aspect concerns the growing domination of cultural self-realization by new technologies.
Ну, а как там твой проект по самореализации?
How's your self-realization project going anyway?
А не яму, в которой сломает шею самореализация.
Not a sandpit of crushing self-realization.
Мы верим, что цель жизни - самореализация.
We believe that the purpose in life is self-realization.
Я уже десять лет занимаюсь социальными программами и программами самореализации.
I have been involved in outreach and self-realization for almost a decade.
Духовные искатели ищут свою самореализацию, или просветление, — в будущем.
Spiritual seekers look for self realization or enlightenment in the future.
Таким образом человек отражается в Боге, то есть делает себя участником этой самореализации.
In that man is reflected in God, he makes himself a partner in this self-realization.
В этом смысле, он придаёт создаваемой вещи миссию достижения его собственной индивидуальной самореализации в коллективе.
ln this sense he entrusts the thing he creates with the mission of completing his personal self-realization within the collectivity.
В частности, согласно его выкладкам, «клеймо», ограниченное насильственным путем, начнёт искать новые пути самореализации.
In particular, according to his calculations, the “stigma”, limited by force, will begin to search for new ways of self-realization.
Однако же суть падшего мира состоит в том, что лучшее достигается не через свободное наслаждение или то, что называется «самореализацией» (как правило, этим лестным термином обозначается потворство собственным слабостям, абсолютно неблагоприятным для самореализации других людей);
However, the essence of a fallen world is that the best cannot be attained by free enjoyment, or by what is called 'self-realization' (usually a nice name for self-indulgence, wholly inimical to the realization of other selves);
Но с точки зрения реальной жизни, то, что ты зарабатываешь во власти, ты теряешь в своей аутентичной самореализации. То, что ты зарабатываешь в видимости, ты теряешь в бытии и становлении бытия.
But, from the point of view of lived reality, all power so attained is paid for by the sacrifice of true self-realization. What is gained on the level of appearances is lost on the level of being and becoming.
Всё это позволяет полностью потерять себя под видом самореализации, это правда, но разлагающее действие продолжается в первую очередь благодаря фрагментарным привычкам в которых оно зарождается.
Now all these pursuits allow us to lose ourselves completely while preserving the impression of self-realization, but the corrosiveness of such activities stems above all from their partial quality.
Аполитичное насилие молодых поколений, к равноценным товарам культуры, искусства, идеологии подтверждается фактами: индивидуальная самореализация станет работой принципа «каждый за себя», понятого коллективно. И радикальным образом.
The apolitical violence of the young, and its contempt for the interchangeable goods displayed in the supermarkets of culture, art and ideology, are a concrete confirmation of the fact that the individual's self-realization depends on the application of the principle of “every man for himself,” though this has to be understood in collective terms — and above all in radical terms.
Если добавить к этому конвенциональный мир в целом — либеральных атеистов и консервативных мифических фундаменталистов, — то есть полдюжины дорожных застав на пути к интегральной самореализации, это означает лишь, что Дух определенно еще не устал от этого кона Космической Игры в Прятки, ибо он согласен продолжать прятаться в самых неподходящих местах.
If we add the conventional world at large—both liberal atheists and conservative mythic fundamentalists—that’s a half-dozen roadblocks to integral self-realization, which only means, Spirit has certainly not yet tired of this round of the Kosmic Game of Hide and Seek, for it is content to continue hiding in just the damnedest places.
Мы верим в то, что у Африки есть потенциал для самореализации.
We believe that Africa does have the potential for self-fulfilment.
- содействие самореализации людей путем признания их достижений.
developing individuals' self-fulfilment through recognising their achievements.
В основе свободы выражения мнений лежит необходимость создать условия для самореализации личности.
The need to bring about the self-fulfilment of man is at the foundation of freedom of expression.
В Бангладеш правительство придает важное значение независимости, участию, уходу, самореализации и достоинству.
In Bangladesh, the Government attaches importance to independence, participation, care, self-fulfilment and dignity.
В заключение он заявил, что главная угроза для Конференции по разоружению состоит в том, что она может стать органом, занимающимся лишь самореализацией.
He concluded by saying that the main threat is for the Conference on Disarmament to become a self-fulfilling body.
Эта ситуация позволяет обратить внимание на одну из самых коварных особенностей стигматизации: она обладает способностью к самореализации и замыкается сама на себя.
This situation highlights one of the insidious qualities of stigma: it has a self-fulfilling and circular nature.
6. Большое значение в стране традиционно придается образованию как средству самореализации и продвижения в обществе.
6. Great importance has traditionally been placed on education as a means for self-fulfillment, as well as a means for social advancement.
В связи с этим облегчение бремени задолженности, ведущее к сокращению масштабов нищеты, является своего рода трамплином для самореализации всех людей мира.
Debt reduction leading to poverty reduction was therefore a springboard to achieving self-fulfilment by all people of the world.
Основной целью предусмотренных планом действий является создание условий, в которых каждому ребенку будут предоставлены равные возможности для самореализации.
The ultimate goal of the actions announced in the plan is to offer an environment where every child has an equal opportunity for self-fulfillment.
Они не заинтересованы в вашей самореализации.
They are not interested in your self-fulfillment.
А может, он пытается сказать нам что-нибудь Самореализация пророчества.
That, and maybe he's trying to tell us something about self-fulfilling prophecy.
Это было нечто вроде самореализации пророчества.
It was a kind of self-fulfilling prophecy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test