Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
В самом раннем случае этот закон вступит в силу в 2001 году.
This law will enter into force at the earliest in 2001.
Ну, к сожалению, это самое раннее время.
Well, unfortunately, that's the earliest he'll be available.
Уважение этих древних мудрецов к учреждениям своих предков располагало их, вероятно, находить большую политическую мудрость в том, что было, быть может, только старинным обычаем, существовавшим без перерыва с самого раннего периода этих обществ до того времени, когда они достигли значительной степени цивилизации.
The respect of those ancient sages for the institutions of their ancestors had probably disposed them to find much political wisdom in what was, perhaps, merely an ancient custom, continued without interruption from the earliest period of those societies to the times in which they had arrived at a considerable degree of refinement.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test