Перевод для "с двойным остеклением" на английский
С двойным остеклением
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
заменить фразу "двойное остекление" на "многократное остекление".
replace the words "double glazing" by "multiple glazing".
iv) замена двойного остекления (39 200 долл. США).
(iv) Replacement of double glazing ($39,200).
vi) замена двойного остекления (102 700 долл. США).
(vi) Replacement of double glazing ($102,700).
Во всем тексте Правил заменить фразу "двойное остекление" на "многократное остекление".
Through the whole text of the Regulation, replace the words "double glazing" by "multiple glazing".
■ С 1 января 1997 года нормативные требования к тепловой изоляции жилых зданий будут ужесточены с целью экономии энергии за счет перехода от обычного двойного остекления к двойному остеклению материалами с повышенной изоляционной способностью.
▪ From 1 January 1997, thermal standards for dwellings will be strengthened by raising the requirements in proportion to the energy gain obtained by substituting slightly emissive double glazing with ordinary double-glazing.
В результате этого были разбиты окна с двойным остеклением и повреждены автомобили, находившиеся на территории комплекса Представительства.
These broke double-glazed windows and damaged parked vehicles in the Mission's compound.
Из-за длительного срока эксплуатации окна с двойным остеклением утратили свою герметичность и термоизоляционные свойства.
Owing to their dilapidated condition, the double-glazed windows are no longer airtight and suffer from declining insulation efficiency.
Не хотите приобрести окна с двойным остеклением?
Don't want to buy any double glazing, do you?
Ты не можешь продавать окна с двойным остеклением, Эдди.
You cannae be a double glazing salesman, Eddie.
Окна, выходившие на летное поле, имели двойное остекление; стекла были дымчатые.
The windows overlooking the airfield were smoked and double glazed.
Я заценил дорогие, с двойным остеклением двери, выходившие в патио позади дома.
Ah clocks that the back patio doors are expensive and double-glazed.
Вот пример: ему удается получать неплохие урожаи в теплицах благодаря двойному остеклению.
As an example, he manages to get better crops in the greenhouses by double-glazing a lot of them: it cuts the heat losses.
Девушка, раздающая бумажки «Двойное Остекление — Большая Экономия», с отчаяния сунула одну Ноу Йоу.
'Sort of.' Someone handing out leaflets about Big Savings on Double Glazing gave one, in desperation, to Yo-less.
В одном новое крыльцо, в другом двойное остекление. Окна в георгианском стиле39 или новая дверь с блестящей латунной отделкой.
One had a new porch, another double-glazing, ‘Georgian’ windows or a new door with brass fittings.
— Раньше занимался двойным остеклением, — ответил Пол, — но рано вышел на пенсию, и они с мамой переехали во Флориду. Она кивнула.
“He used to be something to do with double glazing,” Paul replied. “But he retired early, and he and mum moved to Florida.” She nodded.
За двойным остеклением капитанского мостика Тор Ларсен, два вахтенных офицера, радист, рулевой и еще двое моряков стояли в рубашках с коротким рукавом.
Behind the double-glazing of the bridge, Captain Thor Larsen and his two officers of the watch stood with the helmsman, radio officer, and two others in shirt sleeves.
Дом у нее оказался более или менее такой, каким он его себе представлял: крыльцо с двойным остеклением, подвязки на шторах, кофейные столики со стеклянными крышками, сосновая кухонная мебель.
It was pretty much as he’d imagined it: double-glazed porch, tie-backs on the curtains, glass-topped coffee tables, stripped-pine kitchen units.
Температура в каюте поддерживалась на прежнем уровне: инициативу от центрального отопления после того, как сквозь двойное остекление стало прогревать солнце, перехватил кондиционер.
The temperature in the cabin was still stabilized, the air conditioning having taken over from the central heating when the sun became hotter through the double-glazed windows.
Это не настоящая война, — отрубил Холодец. — Это война по телику. — Эх, в армию бы, — с тоской сказал Бигмак. — Пиу! — Он подстрелил девицу из «Двойного остекления». Та ничего не заметила.
It's not like real fighting,' said Wobbler. 'It's just TV fighting.' 'Wish I was in the army,' said Bigmac, wistfully. 'Blam!' He shot the double-glazing lady, who didn't notice.
double glazed windows
Из-за длительной эксплуатации окна с двойным остеклением в здании E утратили герметичность, а их термоизоляционные свойства ухудшаются;
Owing to their dilapidated condition, the double-glazed windows in E Building are no longer airtight and suffer from declining insulation efficiency;
71. Организации, охваченные обзором, добились значительных успехов в обеспечении энергоэффективности своих зданий за счет улучшения их конструкции и изоляции, более эффективного освещения и оборудования для ОВКВ, а также установки окон с двойным остеклением и солнечных батарей.
The organizations under review have achieved considerable improvements in the energy efficiency of their buildings through better design and insulation, more efficient lighting and HVAC equipment and installation of double-glazed windows and solar panels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test