Перевод для "русло реки" на английский
Русло реки
сущ.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Средний наклон русла реки составляет 9,6%.
The average riverbed slope is 9.6 %.
Работы по восстановлению русла реки должны быть проведены в период с ноября 2002 по январь 2003 года.
The riverbed rehabilitation works should take place between November 2002 and January 2003.
Проект предусматривал изменение прохождения участка первоначального русла реки, которая заливала дорогу, протяженностью 1,1 км.
The project involved re-routing 1.1 km of the original riverbed that was flooding the road.
Относительно снижения уровня потока вниз по руслу реки Суд отметил, что, хотя угроза представлялась более серьезной и более непосредственной, поскольку ситуация сказалась бы на снабжении питьевой водой, речное русло было углублено до 1980 года.
In regard to the lowering of the riverbed downstream, it noted that while the danger appeared more serious and more pressing since it would affect the supply of drinking water, the riverbed had been deepened prior to 1980.
Вместе с тем проточная вода не может являться объектом собственности, владение рекой означает право собственности на русло реки и право на использование реки, включая ее гидроэнергию.
Flowing water, however, cannot be owned - ownership of a river means the ownership of a riverbed and the right to utilise a river, including the power of its waters.
Останемся здесь, в русле реки.
We'll stay on this riverbed.
В этом ущелье есть русло реки.
There's a riverbed in that canyon.
Русло реки сверкает, как лунный свет.
The riverbed is shining in the moonlight.
На западе было засохшее русло реки.
We crossed a dry riverbed just west of here.
Сухое русло реки на границе их территории.
A dry riverbed on the edge of their territory.
Фермеры требуют землю, где было русло реки.
The farmers claim a share of the dry riverbed.
Он находит русло реки и исходя из этого прокладывает маршрут.
It maps the riverbed and sets its course accordingly.
Два кольца из деревянных кольев, одно внутри другого, движущихся по руслу реки.
Two rings of wooden stakes, one inside the other, driven into the riverbed.
Когда дым рассеялся, четверо лежали мертвыми в канаве и двое в русле реки.
Smoke clears and four of my squad are dead in the ditch and two in the riverbed.
Небольшое русло реки, почти сухое.
A little riverbed, almost dry.
Мы шли вдоль пересохшего русла реки.
We walked on a dry riverbed.
Цветочная стена перегородила основное русло реки, и можно было расслабиться.
The walls walled off the main riverbed.
Рядом с котловиной, которая когда-то могла быть руслом реки.
Near a depression that might once have been a riverbed.
Теперь русло реки превратилось в залитую кровью маленькую долину.
The riverbed was a shrieking, blood-soaked little valley now.
Крамли стоял на одном берегу Нижнего Нила, у сухого русла реки.
Crumley stood on one side of the Lower Nile, the dry riverbed.
какое-то чудовище преследовало ее в жаркий день по высохшему руслу реки;
being chased by some kind of monster on a hot day along dry riverbeds;
Он останавливал машину, чтобы часами наблюдать за горами или руслом реки, или пустыней.
He would stop the car just to watch, for hours on end, the mountains in the distance, or the riverbed, or the desert.
Небольшой перепад высот позволял Велисарию видеть не менее полумили русла реки.
The slant of the terrain gave him a view of at least half a mile of the riverbed.
сущ.
Вместе с тем эти средства позволяют проводить постоянные работы по регулированию русла рек и их эффективному углублению.
They are enough, however, for the steady river-bed regulation works and effective cleaning of the river bed.
● предотвращение просачивания загрязнителей в старое русло реки с помощью применения микробиологического заслона,
∙ prevention of flow to an old river bed by a microbiological barrier
17. В настоящее время осуществляется проект, предусматривающий проведение инспекции русла реки Днестр.
17. A project is under way envisaging a complete inspection of the bed of the Dniestr River.
На той части русла, где берег, противоположный судового ходу, представляет прибрежную отмель, вдоль которой при тихой воде целесообразно движение судов против течения, эта отмель ограждается плавучими знаками независимо от ширины русла реки.
In the part of the river bed where the shore opposite that followed by the channel is bordered by an inshore bank which favours upstream navigation in calm water, the bank is marked by signs and signals on the water independently of the width of the bed.
20. В нижней части река течет по территории с рыхлым грунтом, который легко вымывается и переносится водой, в результате чего русло реки ежегодно меняется.
20. In its lower part, the river flows through an area with light soils, which are easily washed out and transported away by water, so that the river changes its bed annually.
6.7 Навигационные препятствия и гидротехнические сооружения (затонувшие суда, буны, траверсы и т.п.), выступающие в русло реки, могут также обозначаться знаками с радиолокационными отражателями.
Navigational hazards and water supply engineering structures (sunken vessels, groynes, cross-beams, etc.) located in the river bed may also be marked by signs equipped with radar reflectors.
4.2.2.4 На той части русла, где противоположный судовому ходу берег представляет прибрежную отмель, вдоль которой при тихой воде целесообразно движение судов против течения, эта отмель ограждается плавучими знаками независимо от ширины русла реки.
In the parts of the river bed where the shore opposite that followed by the channel is bordered by an inshore bank which favours upstream navigation in calm water, the bank is marked by signs and signals on the water independently of the width of the bed.
Следуйте старому руслу реки.
Follow the old river bed.
Ты, как высохшее русло реки.
You're like a dried-up river bed.
Они ведут вниз по склону к руслу реки.
It leads down the slope to the river bed.
- Вы нашли мою машину? - Они нашли её у русла реки.
- They found it in a creek bed.
Однажды, мы решили уединиться в пересохшем русле реки.
We would slip out at night to an old hut by a dried-up river bed.
Черный песок и кварц выше и ниже по руслу реки.
Black sand and quartz all up and down the bed stream.
Следуйте к северным предгорьям, пока не увидите высохшее русло реки.
Follow the foothills north until you discover a dry river bed.
Лемагас знает, что здесь есть вода, сокрытая внизу, под руслом реки.
Lemagas knows there is water here, hidden underneath the river bed.
Сюда ведут две дороги: Через горный перевал, и по старому руслу реки.
Two roads lead here: one through the mountain pass, another - along the old river bed.
В сухом русле реки глину смешивают с рисовой шелухой и оставляют бродить.
Down in the dry river bed, the mud is blended with rice husks, and then left to ferment.
Они спустились в яр, к руслу реки.
They went down to the stream bed in the ravine.
единственная ровная поверхность находилась в русле реки.
the stream bed was the only smooth ground.
Скоро русло реки расширилось, и мы почти перестали двигаться.
Soon the bed of the stream became nearly level, for we barely moved.
Проход на самом деле оказался старым пересохшим руслом реки.
The pass was in fact an ancient stream-bed.
Прямо на наших глазах глубокое русло реки сменялось обрывом.
Before our horrified eyes, a high river bed would open onto a curving ledge.
Только после полуночи они смогли наконец оставить русло реки, воспользовавшись пологим берегом.
It was after midnight before they could at last leave the river-bed by negotiating a low spot in the bank.
О-хва, заметно гордясь собой, вел их вниз по мягкому склону русла реки.
O’wa swaggered shamelessly as he led them down the gentle slope of the river bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test