Перевод для "рубка леса" на английский
Рубка леса
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Участники практикума обсудили задачи и стратегии в области принятия практических мер для обеспечения рационального использования окружающей среды путем обеспечения соблюдения законодательства об охране флоры и фауны, борьбы с браконьерством и запрета охоты на дичь, незаконной рубки леса, незаконного рыбного промысла, приводящего к истощению биологических видов, захоронения и незаконного удаления токсичных отходов.
Participants discussed challenges and strategies for practical interventions to address the management of the environment by enforcing legislation concerning flora and fauna and combating poaching, wild game trophies, illegal lumbering, illegal fishing causing the depletion of species, dumping and the illegal disposal of toxic waste.
К тому же шум не походил на рубку леса.
The noise didn't sound like lumbering, anyhow.
сущ.
Штрафы за незаконную рубку леса (ОЗ)
Fines for unauthorized felling (I)
Вела незаконную рубку леса и уплатила штраф.
Illegally felled trees and paid fine.
с) распространенность незаконной практики (например, незаконный выпас скота, не связанная с лесозаготовкой эксплуатация продукции лесов и рубка леса);
Widespread illegal practices (e.g. illegal grazing, non-timber product extraction and tree felling);
Компания <<Тарпе тимбер>> уплатила штраф за незаконную рубку леса за пределами района ее концессии (см. S/2009/290, пункт 47).
Tarpeh Timber has paid a fine for the illegal felling of timber outside its concession area (see S/2009/290, para. 47).
Однако в 1990 году к северу от него были начаты ограниченные работы по "хозяйственной рубке" леса (с целью изучения воздействия лесозаготовок на окружающую среду), которые будут завершены к концу весны 1991 года.
North of the Wilderness, however, minor "silvicultural felling" (to study the effect of logging on the environment) began in 1990 and would be stopped by the end of the spring of 1991.
4.16 Касаясь общих жалоб на притеснения и нарушения, государство-участник отмечает, что Лесная служба сообщила полиции о предполагаемом преступлении - несанкционированной рубке леса на государственной земле супругом одного из авторов.
4.16 As to the general claims of harassment and interference, the State party observes that the Forestry Service reported to the police a suspected offence of unauthorized felling of timber on State land by one author's husband.
20. Эпизодические явления могут быть важнейшими факторами, определяющими изменение видов, и включать в себя как планируемые события (например, рубка леса, выжигание вересковых пустошей), так и другие (например, вспышки болезней, нашествия насекомых).
Episodic events might be crucial drivers of species change, and include planned events (e.g. forest felling, heathland burning) as well as unplanned ones (e.g. disease outbreaks, insect attacks).
Огромный ущерб был нанесен лесным ресурсам Боснии и Герцеговины в результате незаконной рубки леса, пожаров и незаконных захватов лесных районов. 24% медицинских объектов, существовавших до войны, были полностью уничтожены и 40% объектов был нанесен ущерб.
The forest resources of Bosnia and Herzegovina were heavily damaged by illegal felling of trees, fires and illegal seizing of forest areas. A total of 24 per cent of pre-war medical facilities were entirely destroyed and 40 per cent damaged.
4. Министерство сельского хозяйства Ливана содействовало принятию мер, в соответствии с которыми, в частности, запрещается рубка леса, предъявляются требования обеспечить посадку деревьев на 20 процентах площадей, регулируются вопросы борьбы с лесными пожарами и запрещается охота на диких птиц.
4. The Lebanese Ministry of Agriculture had adopted measures to prohibit the felling of woodlands, require 20 per cent of surface area to be planted with new woodlands, regulate the campaign against forest fires and prohibit the hunting of wild birds.
А сыночек позабыл о рубке леса.
Our boy forgot all about the trees he wanted to fell!
Разумеется, начинать рубку леса еще рано, но в таком большом хозяйстве временная работа для двух человек всегда найдется.
Of course, it was too soon to begin the felling yet, but there was plenty of work in the mean-time for two men on his big estate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test