Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
не важно... мисс макФарлэн понравится розовая вода.
- It makes no difference... - Miss McFarlane would like some rose-water.
Она только плеснула на себя розовой воды, старшая сестра.
It was only a splash of rose-water, Matron.
Мука, сахарная пудра, мытая смородина, масло и розовая вода.
Flour, sifted sugar, washed currants, butter in rose water.
Три пенса в неделю на розовую воду?
Thrupence a week on rose-water? What are you doing, drinking it?
Сейчас ее руки не посыпаны тальком, а бедра не смочены розовой водой.
Now there is no talcum on her arm, no rose water on her thigh.
— Не думаю, что розовая вода именно то, что имел в виду Себастьян.
“I don’t think rose water was what Sebastian had in mind.
Она смочила чистую тряпку в розовой воде и протерла женщине лицо.
She moistened a clean rag with rose water and bathed the woman’s face.
Отнесите ее наверх, уложите и промойте лицо розовой водой.
Carry her upstairs, lie her down and bathe her face with rose water.
Он налил розовой воды в бронзовую чашу, куда ранее поместил найденных уховерток.
He poured rose water over the earwigs he’d imprisoned in a bronze bowl.
Он приладил к большому сосуду трубку, и дым весело забулькал в розовой воде.
He applied a taper to the great bowl, and the smoke bubbled merrily through the rose-water.
Затем подали воздушные, посыпанные сахаром турецкие сласти с блестящими капельками розовой воды.
Then came soft, sugar-dusty Turkish delight sparkling with rose water.
- Это вино, - сказал Гален, - я чувствую вино, кажется. - Розовая вода, - поправила я мягко.
Galen said, “I can taste May wine.” “Rose water,” I said softly.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test