Перевод для "родословное дерево" на английский
Родословное дерево
сущ.
Примеры перевода
сущ.
Что-то мне подсказывает, что всё дело скорее в... родословном дереве извращенцев.
I have a feeling it has more to do with the... pervert family tree.
Она искала, чем бы себя занять, и я предложил ей изучить своё родословное дерево.
She wanted something to occupy her, so I suggested she check out her family tree.
М-р отец Parker's противодействуемому и уплаченному за поддельный смертельный сертификат, все от имени Able Parker, подобно младенцу даже не существовал, подобно шевельнутому конечностью родословного дерева Parker было точным выключением.
Mr. Parker's father bucked and paid for a bogus death certificate, all in the name of Able Parker, like the baby didn't even exist, like the wiggled limb of the Parker family tree was just cut off.
Под конец из нежелательных вещей там остались только гобелен с родословным деревом Блэков, который никакими усилиями нельзя было снять со стены, и подрагивающий письменный стол.
Finally, the only undesirable things left in it were the tapestry of the Black family tree, which resisted all their attempts to remove it from the wall, and the rattling writing desk.
Но золотая нить, которой он был вышит, блестела достаточно ярко, чтобы видно было ветвистое родословное дерево, берущее начало, насколько Гарри мог понять, в глубоком Средневековье.
Nevertheless, the golden thread with which it was embroidered still glinted brightly enough to show them a sprawling family tree dating back (as far as Harry could tell) to the Middle Ages.
Не исключено, что я займусь этим сам — хотя бы ради того, чтобы составить родословное дерево семейства Бригхемов.
I myself might attempt it, if only to gain access to the Brigham family tree.
В случае королевских семейств, когда супруги выбирались из весьма ограниченного круга лиц, вероятность передачи гена, попавшего в родословное дерево, была довольно значительна — отсюда название королевское проклятие.
In the case of royal families, where intermarriage was common, the chance of the gene reproducing once it entered the family tree were high—thus the name King's Evil.
сущ.
Но она умерла в молодости, увы — безжалостно отсеченная от родословного дерева — не подарив мне кузена, который мог бы стать препятствием к будущему наследованию Майлза. — Байерли повел бровью в сторону Майлза. — Ее когда-нибудь нежно вспоминают в ваших семейных беседах за обеденным столом?
But she died young, alas—ruthlessly pruned from the tree—without bearing me a cousin to cut the future Miles out of his inheritance." Byerly cocked a brow at Miles. "Was she fondly remembered, in your family dinner conversations?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test