Перевод для "ретрансляционные станции" на английский
Ретрансляционные станции
Примеры перевода
Вместе с тем в Южном Судане оно ведет вещание в диапазоне ЧМ через 13 ретрансляционных станций, а также на коротких волнах.
However, in Southern Sudan, it broadcasts on 13 FM relay stations and can be heard on short-wave radio.
Радиостанция МООНСГ, работающая в коротковолновом диапазоне, установила новую ретрансляционную станцию в Гонаиве и в настоящее время устанавливает еще одну станцию в Леогане.
Radio MINUSTAH FM installed a new relay station in Gonaïves, and is in the process of installing another in Léogâne.
Одновременно с вещанием из Хартума начнется работа ретрансляционной станции в Джубе, а в других районах Судана будет организована дополнительная коротковолновая трансляция.
A relay station in Juba and additional short wave coverage in other regions of the Sudan will be initiated at the same time as transmission in Khartoum.
197. Только государство обладает достаточной экономической мощью, чтобы обеспечить функционирование общенационального телевидения и национальной сети передающих и ретрансляционных станций.
197. Only the State has the economic power to own a television station capable of transmitting nationwide, as well as the national network of transmitters and relay stations.
В целях развития приграничных районов до уровня развития остальных районов страны были построены телевизионные ретрансляционные станции и другие вспомогательные объекты электросвязи.
Television relay stations and other telecommunications aids had been set up to bring the border areas up to par with the rest of the country.
Во время воздушных ударов, нанесенных НАТО, были уничтожены несколько десятков передатчиков и ретрансляционных станций телевидения, используемых государственными или частными теле- и радиостанциями.
Several dozen TV transmitters and relay stations used by State-run or private TV and radio stations were destroyed during the NATO air strikes. The TV transmitter on Mt.
2. Ретрансляционная станция эксплуатируется Секцией электронных служб Базы, которая включает в себя по существу три отдельных вспомогательных подразделения/службы в Бриндизи, занимающихся вопросами связи.
2. The communications relay station is operated by the Electronic Services Section of the Base, which provides essentially three separate communications-related support functions/services in Brindisi.
С этой целью большое число радио- и телестанций, государственных и частных, и множество передающих и ретрансляционных станций были подвергнуты бомбардировке и уничтожены, причем в ходе этих бомбардировок погибли десятки журналистов и технических работников.
To that end, a large number of radio and television stations, public and private, and many transmitters and relay stations were bombed and destroyed, on which occasion dozens of journalists and technicians lost their lives.
НАТО уничтожила телевизионные передатчики, размещенные в деловом центре "Ушче", на Фрушка-Горе, Гулеше (Приштина) и другие, а также ретрансляционные станции в Крияце, Борче, на Букулье, в Цере, Крни-Врхе, Ястребаце, Овчаре, Торнике и т.д.
NATO also destroyed the TV transmitters situated in the business centre “Usce”, on Fruska Gora, Gules (Pristina) and others, as well as relay stations in Krijaca, Borca, on Bukulja, Cer, Crni Vrh, Jastrebac, Ovcar, Tornik, etc.
Ретрансляционная станция два, приготовьтесь получить сообщение.
Relay station two, prepare receive transmission.
Есть одна ретрансляционная станция, куда я могу позвонить.
Thers a relay station that I call in to.
Ими управляют ретрансляционными станции, связанные с центральным узлом.
They're being controlled by relay stations communicating with a central hub.
Вы можете использовать одну из наших радио-ретрансляционных станций.
You can link with one of our radio relay stations.
Я отследил их, и они привели меня к моей ретрансляционной станции.
Well, I tracked them down, and they led me to my very own relay station.
Да, если это работает, начнут звонить телефоны в ретрансляционных станциях по всей стране.
Yeah, if this thing works, phones are gonna start ringing in relay stations all across the country.
- Выходит, там расположена ретрансляционная станция.
“So there’s a relay station.”
Если бы я строил ретрансляционную станцию, то она размещалась бы не здесь .
If I were to construct a relay station for this signal, it would not be here.
– Это вина ретрансляционных станций. Черт возьми, Чарли.
Blame it on the relay station. Jesus, Charles.
На одной из планет ему удалось обнаружить небольшую ретрансляционную станцию.
On one world the ship had found a small relay station.
«Грирсон» приземлился примерно в полукилометре от ретрансляционной станции.
The team landed quietly about half a kilometer from the transmission relay station.
Я предпочел бы сидеть на нем, коль скоро мы его найдем, но в том районе нет никаких ретрансляционных станций.
I'd rather sit on it once we've found it, but there are no relay stations in that area.
Секунду спустя другой экран зафиксировал, что ретрансляционная станция на мертвой планете также самоликвидировалась.
A second later, another screen showed him the robot relay station on the dead planet had also self-destructed.
Что еще важнее, "Хеороту" удалось записать второй такой же загадочный сигнал, который уходил в никуда. На этот раз его передала ретрансляционная станция.
More importantly, the Heorot had recorded a second, equally mysterious signal to nowhere, this time from the relay station.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test