Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Милан Реба показал, что вечером примерно в то время, когда это произошло, он заметил человека на балконе квартиры покойной, а на суде опознал в подсудимом этого человека.
Milan Reba testified that he noticed at nightfall a person on the balcony of the flat of the deceased at the time of the incident and at trial identified this person as the defendant.
2.4 Защита брата автора строилась на его алиби и на том факте, что в ходе предварительного расследования Милан Реба показал, что не опознал человека на балконе.
2.4 The defence of the author's brother was based on alibi and on the fact that Milan Reba in the course of previous interrogations had testified that he did not recognize the person on the balcony.
В отношении оценки показаний он указал на то, что показания, данные Миланом Ребой в суде, не соответствуют предыдущим показаниям, данным в ходе расследования.
With respect to the evaluation of the evidence, he pointed out that the evidence Milan Reba had given in Court was inconsistent with the previous evidence he had given in the course of the investigations.
2.3 По утверждению автора, обвинение главным образом основывалось на показаниях, данных неким д-ром Цигойнером в качестве эксперта, и на показаниях некоего Милана Ребы, а также на том факте, что 14 июня 1988 года жертва назначила подсудимого своим единственным наследником.
2.3 According to the author, the prosecution mainly relied on the expert testimony of one Dr. Zigeuner and the evidence of one Milan Reba as well as on the fact that, on 14 June 1988, the victim had appointed the defendant as her sole heir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test