Перевод для "расторгать брак" на английский
Примеры перевода
гл.
Лица, расторгающие брак, с разбивкой по возрасту, полу и религиозной принадлежности, 2004 - 2006 годы
Table 59 - Persons Divorcing, By Age, Gender and Religion, 2004 - 2006
Женщина может вступать в наследование, расторгать брак, получать алименты и пользоваться правом устанавливать опеку над детьми.
A woman can inherit, divorce, receive alimony and have custody of children.
Развод не влияет на гражданство детей, рожденных в расторгаемом браке, или усыновленных (удочеренных) супругами детей.
A divorce does not influence the citizenship of children who have been born into a broken marriage, or who have been adopted by the spouses.
Если она расторгает брак раньше истечения этого периода, она может получить право остаться в стране в результате предоставления ей убежища или по гуманитарным соображениям.
If she divorced during that period, she could remain by requesting asylum or on humanitarian grounds.
Право китайских граждан свободно вступать в брак охраняется законом, и обе стороны могут по взаимному согласию заключать или расторгать брак.
Chinese citizens' freedom to marry is protected by law, and both parties may marry or divorce of their own free will.
В Тувалу единственными двумя институтами, которые юридически уполномочены утверждать решение о разводе и расторгать брак, являются мировой суд и островной совет.
In Tuvalu the only two institutions which are legally authorised to approve divorce and dissolve a marriage are the Magistrates Court and the Island Council.
587. Касаясь влияния на положение детей таких широко распространенных явлений, как гражданские браки и разводы, представитель заявила, что в настоящее время рассматривается возможность внесения в законодательство о разводе требования использовать процедуру примирения, прежде чем расторгать брак.
587. Regarding the impact on children of the high incidence of free unions and separation, the representative said that consideration was being given to reforming the divorce law to require conciliation before granting divorce.
На данный момент, если женщина уходит от своего супруга, в результате чего происходит развод, вся собственность остается у супруга; по этой причине многие женщины оказываются вынужденными не расторгать брак с супругом-насильником.
At present, if a woman left her husband and divorce resulted, the property became his; thus many women were forced to remain in abusive marriages.
22. Кроме того, согласно статье 39 Закона "О правовом положении иностранцев" иностранцы могут заключать и расторгать браки с грузинскими гражданами или иными лицами в порядке, предусмотренном грузинским законодательством.
Also, pursuant to article 39 of the Law on Legal Status of Foreigners, foreigners are entitled to marry or divorce Georgian citizens or other persons according to Georgian legislation.
Статья 11 гласит, что если женщина-иностранка приобретает гражданство путем заключения брака, а затем расторгает брак и вновь заключает брак с лицом, имеющим иное гражданство, то она утрачивает приобретенное гражданство.
Section 11 provides that if a woman gains citizenship through marriage and then divorces and marries a person of another nationality she is deemed to have renounced her citizenship.
- Господь не дозволяет расторгать браки.
- God doesn't allow divorce.
Но ни одна из них не забеременела, хотя позже, когда он их выгонял, расторгал брак или они снова выходили замуж после его смерти, они имели детей от других мужчин.
But none ever even became pregnant, though later, many of those that the Taiko dismissed or divorced or married off had children by other men.
Когда он написал ей, что подает на развод, она ответила ему длинным письмом, умоляя не расторгать брака во имя сохранения семьи, взывая к его чувству и разуму.
When he had written her to tell her he was taking steps for a divorce, she had written him a long letter pleading with him not to break up their marriage, with all the reasons, passionate and sensible and homely, for keeping it alive.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test