Перевод для "рассчиталось" на английский
Рассчиталось
гл.
Примеры перевода
гл.
4.2 Рассчитать калибровочную кривую с помощью метода наименьших квадратов.
4.2. Calculate the calibration curve by the method of least squares.
Данную погрешность можно рассчитать по среднеквадратичному значению погрешностей каждого прибора.
It can be calculated by taking root-mean-square of the errors of each instrument.
Рассчитались еще как, пап.
Square as Golden Books, Pop.
Я сам рассчитаюсь с Лазаром.
I'll square myself with Lazarre.
Не волнуйся, мы с ними рассчитались.
Don't worry, we're square.
Рассчитаемся этим за неделю.
This should square us for the week.
Ладно, тогда я с тобой рассчитаюсь.
- Okay, I'll square it with you then.
Мне нужно, чтобы рассчитали до квадратного ярда.
I want it to the square yard.
Итак, теперь мы рассчитались с Канзас-Сити?
So, does this square us for Kansas City?
Не до тех пор, пока мы не рассчитаемся.
Not until you and I are square.
Надо рассчитаться. 2 штуки - и проблемы нет.
So you square it all up with $2000 and it's settled
Филипп рассчитался со мной, и "наши друзья" получили кольцо.
Phillip squared his account with me, and Everyone got their ring.
Папаша совсем обеднел, и долгов у него тоже было порядком, так что, когда он окончательно со всеми рассчитался, у него осталось всего-навсего шестнадцать долларов да наш негр Джим.
Pa was pretty poor, and had some debts; so when he'd squared up there warn't nothing left but sixteen dollars and our nigger, Jim.
Он со всеми рассчитался.
He squared everything with everybody.
— Посчитаемся, — пообещал он. — Рассчитаемся за все, девка!
‘We’ll square accounts,’ he promised her.
Прыжок был рассчитан верно, но он не учел новейших достижений науки.
He hit squarely; but he had reckoned without the advances of modern science.
— Драться — это не ново. А не думаешь ли ты, что я с тобой за это рассчитаюсь?
'It hain't new, this takin' and payin' of blows, and don't you never think but that this will be squared.'
Дракончик приземлился, но плохо рассчитал и смазал себя хвостом по голове.
The dragon landed squarely on it, its head and tail whipping around to smack into each other.
Я считал, что полностью рассчитался с ним, вызволив его из той проклятой башни.
I figured I had squared accounts with him by getting him out of that damned tower.
Я мгновенно рассчитал бросок и метнул меч, который вонзился между лопаток разбойника.
I took half an instant to calculate the throw, then flung my sword at him. It struck him squarely between the shoulder blades.
— Доктор Ханневелл рассчитал скорость течения и скорость дрейфа айсберга в пределах тридцати квадратных миль.
Dr. Hunnewell has charted the current and drift rate to within a thirty-square-mile area.
- Нет, подождите... - у Гарри вдруг возникла идея. - Послушайте, что вы скажете, если я дам вам возможность рассчитаться со мной, а заодно и со всеми мертвыми ?
No, wait . Harry had an idea. Listen, what would you say to a chance to square it with me? And with the dead in general?
Летел вне луча? — Нет. Какие-то ребята бомбили восточный въезд, и один из них не рассчитал и врезался прямо в какого-то типа.
Flying outside the beams?” “No. Some kids were bombing the east approach, and one of them misjudged it and hit some guy square on.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test