Перевод для "различные инструменты" на английский
Различные инструменты
Примеры перевода
Кроме того, были разработаны различные инструменты, призванные содействовать налаживанию партнерства.
Furthermore, various tools aimed at facilitating the partnership have been developed.
Консультанту будет также поручено обеспечивать совместимость различных инструментов и избранных методов работы.
The consultant will also ensure that the various tools and approaches selected are compatible.
Он пользовался различными инструментами для распространения информации по вопросу о Палестине среди мирового сообщества.
It used various tools to disseminate information on the question of Palestine to the international community.
Существуют различные инструменты, с помощью которых гражданские служащие могут содействовать актуализации гендерной проблематики.
There are various tools to help civil servants promote gender mainstreaming.
52. Для разработки подхода к преподаванию истории, отражающего различные точки зрения, в распоряжении государств имеются различные инструменты.
52. Various tools are at the disposal of States to develop a multiperspective approach in history teaching.
В целях достижения устойчивого развития на местном уровне местные органы управления используют различные инструменты и занимаются практической реализацией стратегий.
Local governments are using various tools and implementing strategies to achieve local sustainability.
7. Оценка качества комплексной переписи проводится по пяти измерениям качества и с использованием различных инструментов.
7. The quality assessment of the integrated census is presented in the five dimensions of the quality assessment and by the various tools used in the process.
В поддержку нормативно-правовой базы важно использовать различные инструменты, такие как стимулирующие меры и надлежащие методы планирования землепользования.
It is important to use various tools, such as incentives and proper land use planning, to support the regulatory framework.
102. Продолжается прогресс с разработкой и применением различных инструментов регулирования воздействия деятельности человека на морские экосистемы.
102. Progress continues to be made in the development and application of various tools to manage the impacts of human activities on marine ecosystems.
Наличие опыта работы в данной сфере деятельности и свободное владение различными инструментами -- действия сказываются на работе подразделения и репутации группы
Experienced in the field of work, and proficient in various tools -- actions reflect on the work unit and on the reputation of the team
По комнате были разбросаны детали и клочки бумаги вместе с различными инструментами.
There were parts and papers strewn all over the room, along with various tools.
С крючков на деревянных настенных панелях свисали различные инструменты, в пятигаллоновых ведрах тоже находились инструменты, разные приспособления, тряпье.
Various tools hung on hooks protruding from punch boards on the walls and five-gallon buckets contained more tools, equipment and rags.
Одетый под крестьянина, в телогрейке и с большим заплечным мешком, заполненным различными инструментами, он очень походил на чернорабочего и не привлекал ничьего внимания.
Dressed in his peasant outfit, his telogreika and a large backpack filled with various tools, he passed easily for a laborer; he attracted no attention.
На верстаке лежали точильные камни, маленький молоток, несколько бутылочек с маслом, какой-то порошок, различные инструменты и ветошь — все аккуратно разложенное.
On the bench were stones, a small hammer, a few bottles of oil, what looked to be some sort of powder puff, various tools, and rags, all neatly folded.
– Мы в деле, Хафиз, – сказал Беккер. – Говорите, что делать. Чуть позже Странники последовали за ним и КЕНом на «Кондор», а затем, нагруженные различными инструментами и запасными частями, вернулись на «Прибежище». 22
“We’re on it, Hafiz,” Becker said. “C’mon, folks,” he said, and the KEN unit as well as the crew of the Haven followed him to first the Condor and then, laden with various tools and spare parts, back to the Haven. Twenty-two
Были разработаны различные инструменты и инициированы пилотные проекты.
Various instruments were developed and pilot projects launched.
В этой связи правительство создало различные инструменты, включая:
In this regard, the Government has adopted various instruments, including:
Есть различные инструменты фундаментального значения для предотвращения конфликта в районе ОБСЕ.
There are various instruments of fundamental importance for preventing conflict in the OSCE area.
Вызывает удивление, что различные инструменты, касающиеся инвалидов, должны считаться взаимозаменяемыми.
It was surprising that the various instruments concerning disability should be considered interchangeable.
Оратор полностью поддерживает предложение об усилении мандата различных инструментов.
He fully supported the suggestion that the mandate of the various instruments should be strengthened.
27. Для увеличения общих объемов микрокредитования соответствующих предпринимателей можно использовать различные инструменты:
27. Various instruments can be used to increase the flow of microcredits to eligible entrepreneurs:
Я считаю, что мы в свете этого должны вновь подумать о взаимоотношениях между различными инструментами управления кризисом.
I believe that, in this light, we should try to rethink the interrelationship of the various instruments of crisis management.
Через посредство различных инструментов они обеспечивают механизм направления сбережений на цели производительной деятельности.
Through various instruments, they provide a mechanism through which savings can be channelled into productive activities.
"Регулирование" означает различные инструменты, с помощью которых правительства устанавливают определенные требования для предприятий и физических лиц.
The term "regulation" refers to the various instruments by which Governments impose requirements on enterprises and citizens.
В ее решении используются различные инструменты, задействованы лучшие дипломатические силы и ведущие политические деятели всего мира.
To resolve it, various instruments, the best diplomatic skill and the leading political figures of the world are being deployed.
Он подвел следователя к стене, где в чехлах висело великое множество различных инструментов.
He led the detective over to a wall where various instruments were sheathed.
ТАЙНЫ ЛУНЫ Нортон, чья очередь была дежурить, спешил уже в пилотскую каюту, где были установлены контрольные приборы и различные инструменты.
NORTON, WHOSE watch it was, had already hurried toward the pilot room where were located the controls and the various instruments.
Среди вещей Майкла аббат нашел различные инструменты для воспроизведения звуков, которые тот собрал в разных странах — губная гармошка из Испании, концертино из Италии, трещотка из Корсики.
Mike’s rags were folded around various instruments for making a noise picked up in foreign parts, a mouth organ from Spain, a concertina from Italy, and a bird-scarer’s clapper from Corsica.
Я вошел в лабораторию, где стоят два больших шкафа с порошками, кремами, мазями, вытяжками и различными инструментами, необходимыми в ее профессии. Здесь же находятся два стола, на которых расположились всевозможные горелки, спиртовки, реторты и сосуды.
I entered the Doctor's workshop, where she keeps the two great cabinets containing the powders, creams, ointments, draughts and various instruments that are the stock of her trade as well as the pair of tables which support a variety of burners, stoves, retorts and flasks.
часы в форме нежного фарфорового вьюнка, поддерживаемые четырьмя девицами с венками на голове, которые претерпели всевозможные, достойные всяческого удивления хирургические травмы, и лишь кое-где среди всей этой запыленной рухляди попадались различные инструменты, имеющие отношение к профессии хозяина.
a clock in the shape of a bland china morning glory supported by four garlanded maidens who had Suffered sundry astonishing anatomical mishaps, and here and there among the dusty indiscrimination, various instruments pertaining to the occupant’s profession.
Как оказалось, операция извлечения пули была зрелищем, явившимся суровым испытанием ее силы луха, и только сильнейшим напряжением воли она сумела заставить себя оставаться около кровати, подавая доктору Чантри различные инструменты и тампоны из корпии, которые он время от времени просил.
In the event, the operation of extracting the bullet was a sight which tried her fortitude severely, and it was only by a supreme exercise of will-power that she managed to remain at the bedside, handing Dr Chantry the various instruments, and swabs of lint which he from time to time called for.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test