Перевод для "разделить между" на английский
Разделить между
  • split between
  • divided between
Примеры перевода
split between
Это стандартный тройной раздел между детьми.
It's your standard three-way split between the children.
Магия проклятия разделена между обеими половинами вашего общего сердца...
The curse's magic, split between both halves of your shared heart...
В типичном автосервисе, который был поровну разделен между отставными...
I worked in a typical car service crew, evenly split between the retired ...
что... то... вы и Кондо-кун разделите между собой голоса.
I think you already know this, but if the situation remains as is, the votes will be split between you and Kondo-kun.
На всех письмах написан один и тот же адрес, но они поровну разделены между четырьмя разными адресатами.
All letters are addressed to the same post office box. But they're evenly split between four different intended recipients.
Рота «Браво» остается в резерве и разделится между Квалтреном и Квалтревом.
Bravo company will remain in reserve, split between Qualtren and Qualtrev.
Библиотека работала пять дней в неделю, ее управление разделили между собой Элис с Марджери, и все это время женщины продолжали брать в библиотеке всевозможные романы, пособия, книжки с рецептами и журналы.
The library opened five days a week, its management split between Alice and Margery, and during that time the women continued to lend every possible kind of novel, manual, recipe book and magazine.
В те дни, большая часть горожан разделилась между церковью всех религий Храмом Господним на улице Мэйи и Первой Лютеранской церковью прямо за углом на Поплар. Немногие другие предпочитали Храм Братьев в Уэй-сайд в южной части города и католическую церковь. За братьями было большинство.
These days, most of the townspeople were split between the nondenominational Church of God on Main and the First Lutheran just around the corner on Poplar, with some holdouts for the Wayside Church of the Brethren on the south side of town and the Catholics— the Brethren having the edge.
divided between
Общее имущество супругов может быть разделено между супругами по их соглашению.
The common property of the spouses may be divided between the spouses with their agreement.
Властные полномочия разделены между законодательными, исполнительными и судебными органами.
Government power is divided between legislative, executive and judicial authorities.
Этот капитал и положительное сальдо разделены между рынками самострахования и коммерческого перестрахования.
That capital and surplus is divided between the self-insurance and the commercial reinsurance markets.
Остальные сотрудники штаб-квартиры разделены между департаментом операций и административным департаментом.
The rest of the headquarters personnel is divided between the operations department and the administrative department.
38. В Центральных учреждениях функции по обслуживанию средств массовой информации разделены между несколькими подразделениями.
38. At Headquarters, responsibility for servicing the media is divided between several units.
Как представляется, мнения разделились между следующими вариантами (большинство делегаций выступили за вариант а)).
Views seem to be divided between the following options (with a majority of delegations in favour of option (a)).
Думаю, карта разделена между двумя столами из Решительного.
We think the map's divided between the two Resolute desks.
Моё прошлое разделено между тем, что я не помню и тем, что не хочу помнить.
My past is divided between things I can't remember and things I don't want to remember.
Акции разделены между нами тремя, и очевидно мама проголосует также, как и я.
The stock of the company is divided between the three of us, and obviously my mother is going to vote with me.
Замена для неё будет найдена, а пока, её нагрузка будет разделена между мисс Жеральдин и мной.
A replacement will be found for her, and in the meantime her classes will be divided between Miss Geraldine and myself.
— Их разделят между Ричардом и мной.
“They are divided between my cousin Richard and myself.”
Как только миновали Чембурскую мель, его внимание разделилось между небом и океаном.
Since they crossed the Shambles shoal, his attention had been divided between the heavens and the waters.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test