Перевод для "раздвоение чувств" на английский
Раздвоение чувств
сущ.
Примеры перевода
сущ.
В последние годы у пуэрториканцев и в диаспоре формируется раздвоение чувства идентичности, о чем свидетельствуют ее собственный опыт попеременного использования испанского и английского языков.
An ambivalent sense of identity had emerged among Puerto Ricans and the diaspora in recent years, as illustrated by her own alternating use of Spanish and English.
В разделе I настоящего доклада говорилось о <<раздвоении чувств>>, которое может испытывать страна-потенциальный кандидат по поводу того, что ею перестает заниматься Совет Безопасности и она переходит <<в ведение>> Комиссии по миростроительству.
Section I of the report touches on the ambivalence that may be felt by a potential agenda country about a perceived "downgrading" from Security Council to Peacebuilding Commission consideration.
что раздвоение чувств чисто женская черта.
I am a person who believes that ambivalence is a woman's privilege.
- А то, что ты сказал мне тогда в больнице? Когда я рожала. Что моя проблема – в раздвоении чувств.
That was the argument that you made to me in the hospital, when I was in labor, that-- that my ambivalence is the problem, that I should embrace the part of me that cares about work above all else.
Я покинул комнату в состоянии неуверенности и раздвоенности чувств.
My mood was uncertain and ambivalent as I left the room.
Но она чувствовала в нем что-то еще, что-то неожиданное, странное раздвоение чувств.
But she felt something else in it, something unexpected, an odd ambivalence.
Он смотрел на неё, и она почувствовала в нем какое-то раздвоение чувств.
He stared down at her and she felt his ambivalence.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test