Перевод для "развод будет" на английский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Развод по уважительной причине следует доктрине развода-облегчения, а не развода-санкции.
Divorce for just cause follows the doctrine of no-fault divorce rather than at-fault divorce.
Закон устанавливает две формы развода: развод по причине вины и развод по взаимному согласию.
The law provides for two forms of divorce: divorce for cause and divorce by mutual agreement.
В тот момент, когда ваша жена примет этот документ, развод будет официально считаться свершившимся фактом.
The moment your wife takes this document the divorce will be official.
Хотя пара заявила, что развод будет по обоюдному согласию, ходят слухи, что привлекательная звезда мыльной оперы изменил любимице Америки.
Although the couple issued a statement Saying the divorce will be amicable, Rumors are swirling that the hunky soap star
Белчер, и Смерки, и молодые Квинны (они тогда еще не были в разводе), и Генри Л.
Belcher and the Smirkes and the young Quinns, divorced now, and Henry L.
Добились бы каждый развода и потом поженились бы. Я бы по крайней мере так поступила на их месте.
If I was them I'd get a divorce and get married to each other right away."
Ясмина, я в разводе с тобой, я в разводе с тобой, я в разводе с тобой!
Yasmin, I divorce you, I divorce you, I divorce you! There!
И все же для самой Евы не так унизительны были итоги развода, как самый развод.
But to Eve it seemed more humiliating to divorce than to be divorced.
Ваш развод будет зарегистрирован 19 октября 2012 года, то есть сегодня.
Your divorce will be registered on Oct 19, 2012 which means today
Хорошо, подпишите постановление в отмеченных местах, и процедура развода будет закончена.
All right, sign the decrees where indicated, and your divorce will be final.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test