Перевод для "развестись с ним" на английский
Развестись с ним
Примеры перевода
Кроме того, его жену вынудили развестись с ним под угрозой насилия.
Indeed, his wife had been threatened with violence to compel her to divorce him.
Против него была издана фатва, которая позволила его жене развестись с ним без его разрешения.
A fatwa was issued against him, which allowed his wife to divorce him without his permission.
В данном случае муж делегирует свое право на расторжение брака, о чем делается соответствующая оговорка в брачном контракте, предусматривающая, что, в частности, при вступлении мужа в брак с другой женщиной первая жена имеет право развестись с ним;
According to this, the husband delegates his right to divorce in a marriage contract which may stipulate that, inter alia, on his taking another wife, the first wife has the right to divorce him.
55. В качестве альтернативы, если речь идет об изнасиловании, женщина может согласиться выйти замуж за изнасиловавшего ее мужчину, а через несколько месяцев развестись с ним, избежав тем самым общественного порицания и сохранив перспективу вступить в брак в будущем.
55. Alternatively, in the case of rape, a woman could agree to marry the person who had raped her and divorce him a few months later, thereby avoiding social stigma and restoring her prospects of marriage in the future.
Я собиралась развестись с ним, ладно?
I was gonna divorce him, ok?
И, возможно, должна развестись с ним.
And I probably should just divorce him.
Черт, и я бы хотела развестись с ним.
Hell, I want to divorce him.
Она просто должна развестись с ним и покончить с этим делом.
She should just divorce him and get it over with.
Мы бы сняли это на видео, и тогда я бы смогла развестись с ним.
We were gonna get it on video, and then I could divorce him.
Так было всегда. И конечно же она не могла развестись с ним и продолжать жить в достатке?
Surely she could have divorced him and... still been comfortable?
Когда я, наконец, набралась смелости развестись с ним, знаете, как пресса охарактеризовала меня?
When I finally got the courage to divorce him, you know how the media portrayed me?
Хотела бы я подарить машину Метти, чтобы Джейк и я смогли развестись с ним.
I wish I could get Matty a car, so Jake and I could divorce him.
Она никогда не согласится развестись с ним.
She was never going to agree to divorce him.
Она, конечно, могла бы развестись с ним.
She could have divorced him, of course.
Это утвердило ее в решимости развестись с ним.
It deepened her resolve to divorce him.
– Думаю, придется развестись с ним, Андреас.
“I think I'm going to divorce him, Andreas.”
Никогда! — Но Ремми могла развестись с ним, если бы захотела.
Never!” “Remmy could have divorced him if she’d wanted to.”
Если бы она доказала, что Робин жив, то могла бы развестись с ним.
If she could prove that he was alive, she could divorce him.
to divorce him
И если бы я попыталась развестись с ним, мне нужно было доказательство его вины...
And if I tried to divorce him, I would have to prove that he was guilty of...
Теперь он говорит, что если я попытаюсь развестись с ним, он пойдет в полицию и донесет на меня.
Now he's saying if I try to divorce him, he can go to the police and report me. Report you?
Так вы, вышли замуж за звезду боевиков, чтобы развестись с ним и снова выйти замуж за другую звезду боевиков?
So you used to be married to an action star, only to divorce him and marry another action star?
Когда я думаю, как невыносим был Джордж перед нашей сороковой годовщиной, понимаю что была близка к тому, чтобы развестись с ним.
When I think how awful George was before our 40th, I was that close to divorcing him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test