Перевод для "разведенные мужчины" на английский
Разведенные мужчины
Примеры перевода
Кроме того, в рамках этих групп в худшем положении находятся разведенные мужчины.
Furthermore, within these groups, divorced men are in the worst situation.
Таким образом, в соответствии с Конвенцией разведенные женщины пользуются одинаковыми правами с разведенными мужчинами.
Hence, consistent with the Convention, divorced women had the same rights as divorced men.
Низкая доля вдовствующих, раздельно проживающих и разведенных мужчин по сравнению с женщинами, может объясняться более высоким показателем повторного вступления в брак мужчин по сравнению с женщинами.
The low proportion of widowed, separated, and divorced men compared to women could be attributed to higher rate of re-marriage among men than women.
В ходе семинара-практикума было высказано мнение, что этого недостаточно, поскольку многие разведенные мужчины ко времени вступления в новый брак уже имеют на содержании большое число детей от одного или нескольких предыдущих браков.
During the validation workshop, there was feedback that this amount is inadequate considering that many divorced men who enter into another marriage may already have many children to support from one or more previous marriages.
По данным переписи населения 1991 года из 677 187 вдов/вдовцов, являющихся главой семьи, - 569 715 вдов; из 133 129 разведенных мужчин/женщин, являющихся главой семьи, - 88 463 женщины.
According to the 1991 census, widows numbered 569,715 out of 677,187 widow/widowers heads of family and divorced women numbered 88,463 out of 133,129 divorced men/women heads of family.
90. В соответствии с законом 1469/84 незастрахованные разведенные мужчины и женщины в течение одного года после расторжения брака имеют право на больничное лечение и медико-санитарную и фармацевтическую помощь согласно условиям страхового полиса другого супруга на момент расторжения брака.
90. Under law 1469/84, uninsured divorced men and women are entitled, within one year from the date of the final divorce decree, to hospital and medical-pharmaceutical care under the terms of the insurance policy of the other spouse at the time their marriage was ended.
42. Отмечая, что пересмотр положений Гражданского кодекса позволил повысить эффективность реализации женщинами некоторых прав, связанных с расторжением брака, Комитет в то же время с озабоченностью отмечает, что в Кодексе предусмотрен 9месячный период, в течение которого разведенные женщины, в отличие от разведенных мужчин, не могут вновь вступать в брак.
42. While noting that the revision of the Civil Code strengthened some rights of women in relation to dissolution of marriage, the Committee is concerned that the Code establishes a nine-month period during which divorced women, unlike divorced men, may not remarry.
Постановление Верховного Совета Казахской ССР от 29 ноября 1990 г. <<О социальной защите малообеспеченных граждан при переходе на рыночные отношения>> увеличило ежемесячные государственные пособия одиноким матерям (отцам), выплачиваемые на каждого ребенка до достижения им возраста 16 лет разведенным мужчинам и женщинам, не получающим на детей алиментов или получающим их в размере 20 и менее рублей в месяц до 50 процентов минимальной заработной платы.
65. The decision of 29 November 1990 of the Supreme Soviet of the Kazakh Soviet Socialist Republic concerning social protection for needy citizens during the transition to a market economy increased the monthly State benefits for single mothers (or fathers) payable for each child up to the age of 16, in the case of divorced men and women who received either no child support or support in the amount of 20 roubles or less per month, to 50 per cent of the minimum wage.
Потому что разведенные мужчины еще тот деликатес.
Cause divorced men are my specialty.
Надо собрать всех разведенных мужчин и держать их отдельно.
Round up all the divorced men and keep them in a pound.
В составе которого я насчитала, как минимум, четверых разведенных мужчин.
A group whom I've learned count no fewer than four divorced men in their number.
Мистер Гупник, который с несвойственной ему ранее сентиментальностью стал с особым трепетом относиться к семейным сборищам, впрочем, как и большинство недавно разведенных мужчин, неожиданно захотел пригласить к себе на обед в честь Дня благодарения всех ближайших родственников, обосновав это тем, что бывшая миссис Гупник уехала с сестрой в Вермонт.
Mr. Gopnik, newly sentimental about family gatherings in the way that recently divorced men often are, had decreed that he wanted a Thanksgiving dinner at the apartment with his closest family present, capitalizing on the fact that the former Mrs. Gopnik was headed to Vermont with her sister.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test