Перевод для "равной основе" на английский
Равной основе
Примеры перевода
Они принимают участие в заседаниях на совершенно равной основе.
Their participation at meetings was on a completely equal basis.
Женщины и мужчины занимаются спортом на равной основе.
Sports participation by both males and females is on an equal basis.
Они касаются наличия ресурсов и благ и доступа к ним на равной основе.
They address the availability of and access to resources and goods on an equal basis.
40. Многоязычие связано с использованием нескольких языков на равной основе.
Multilingualism relates to the use of several languages on an equal basis.
* Число супружеских пар беженцев, получающих земельные титулы на равной основе.
Number of refugee couples obtaining land titles on an equal basis.
Все расходы покрываются на равной основе Организацией Объединенных Наций и ОАГ.
The total cost will be shared between the United Nations and OAS on an equal basis.
Без таких условий люди не могут участвовать на равной основе и справедливость не может восторжествовать.
Without such conditions, people cannot participate on an equal basis, and there can be no justice.
Руководят этими центрами и реализуют их программы женщины и мужчины на равной основе.
Women and men work on an equal basis in administering these centres and implementing their programmes.
Скажите, за что вы любите людей Анк-Морпорка, ведь они всегда так стойко независимы, крича от нарушения их прав человека на грабеж, обман, растрату и убийство на равной основе.
Say what you liked about the people of Ankh-Morpork, they had always been staunchly independent, yielding to no man their right to rob, defraud, embezzle and murder on an equal basis.
Последовательное расширение доступа к системе правосудия на равной основе
A steady increase in equitable access to justice
39. Принцип совместной ответственности следует применять на справедливой и равной основе.
The principle of shared responsibility should be applied fairly and equitably.
Вышеперечисленные гранты и стипендии предоставляются на равной основе и мужчинам, и женщинам.
The above-enumerated grants and scholarships are awarded to men and women on an equitable basis.
В них предусматривается, что международная помощь оказывается в интересах - на равной основе - обеих сторон.
These envisage that international assistance will benefit the two communities in an equitable manner.
А с учетом этого жизненно необходимо поставить на более равную основу торговлю сельскохозяйственными товарами.
And with this in mind, it is vital that agricultural trade be put on a more equitable footing.
Оперативное предоставление услуг всем обслуживаемым операциям на местах на равной основе
Providing responsive services equitably to all dependent field-based operations
Обязанности в Комитете должны распределяться методом случайного отбора и на строго равной основе.
The Committee's work should be distributed at random on a strictly equitable basis.
Доступ к этим программам и услугам должен обеспечиваться на равной основе и с учетом соображений многообразия.
Access to these programmes and services should be equitable and responsive to diversity.
Поощрение доступа к международным процессам в области согласования и стандартизации на транспарентной и равной основе;
To promote access to international processes for harmonization and standardization on a transparent and equitable basis
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test