Перевод для "работать полный" на английский
Работать полный
Примеры перевода
Я продолжу работать полный рабочий день
Will continue to work full-time
В этом случае они работают полный рабочий день.
In this case, they work full-time.
По причине нежелания работать полный рабочий день
Unwilling to work full-time
462. В 2001 году в Новой Шотландии женщины, работающие полный рабочий день, зарабатывали в среднем 71,6% от заработка мужчин, работающих полный рабочий день.
462. In 2001, Nova Scotia women who worked full-time earned, on average, 71.6 cents for every dollar earned by men working full time.
Если же они предпочтут работать полный рабочий день, они могут сделать это.
If they chose to work full-time, they could do so.
25. Можно предположить, что родители, в одиночку воспитывающие своих детей, работают полный рабочий день.
It could be assumed that single parents worked full time.
Женщина или мужчина вправе решать, будет ли она или он работать полный или неполный рабочий день.
It is up to the individual to decide whether he or she wishes to work full or part-time.
Доход нижних 20% лиц, не состоящих в браке/супругов, работающих полный рабочий день, или супругов, один из которых работает полный рабочий день, а другой неполный рабочий день, повысился в 1995/96 году примерно на 30%.
Income of the bottom 20 per cent of singles/couples who all work full-time or couples where one works full-time and the other part-time, was around 30 per cent higher in 1995/96.
С другой стороны, отцам, работающим полный рабочий день, тоже не всегда удается найти удовлетворительный баланс.
On the other hand, a satisfactory balance is also not necessarily found by both partners working full-time.
Большинство датских женщин работают полный рабочий день или даже больше, с учетом необходимости совмещать производственные и семейные обязанности.
Most Danish women are working full-time or more in a combination of labour market and family obligations.
Я не могу работать полный день.
I can't work full-time.
Плюс ко всему, ты работаешь полный день.
Plus, you're working full-time.
Наша мама работала полный рабочий день.
My mom worked full time when we were kids,
Ну, вы знаете, я работаю полный день.
Oh, well, you know, I work full-time.
И я не могу и учиться, и работать полный день.
AND I CAN'T GO TO SCHOOL AND WORK FULL-TIME.
Две сотни высокообразованных юристов работают полный рабочий день, чтобы свести меня с ума.
200 law school graduates working full-time, driving me crazy.
что я буду работать полный день... В конечном итоге ты унаследуешь эту лавку!
expecting me to work full time doesn't make sense... aren't you?
Матери-натуралки работают полный день, и у них есть няни, ну и какая тут разница?
STRAIGHT MOTHERS WORK FULL-TIME AND HAVE NANNIES, WHAT DIFFERENCE DOES IT MAKE?
И я... иногда помогаю им тут, но они единственные, кто работает полный день.
And I-- you know, I drop by the office when I can, but they're the only ones who work full-time.
– Я не хочу работать полный день.
“I don’t want to work full-time.
Летом, когда он работал полный день, Колдервуд платил ему пятьдесят долларов в неделю.
When he worked full time in the summer, his salary was fifty dollars a week.
Внутренние службы огромного отеля уже работали полным ходом, сражаясь с натиском первой волны завтраков.
The heart of the grand hotel was already working full tilt as it coped with the first breakfast sitting.
В первые месяцы Саландер работала полный день, ну, почти полный, во всяком случае, периодически появлялась на службе.
The first few months she had worked full time, well, almost full time.
— Наши историки работают полный рабочий день, — заявил Гэллоу. — После Катастрофы все, включая материалы из Редута, подвергнуты тщательному анализу.
“Our historians work full-time,” Gallow said. “After the Disaster, everything, including the material from the Redoubt, was subjected to exhaustive analysis.”
Амос взял отгул, чтобы помочь Кэсси, которая работала полный день и, к тому же, делала большую часть работ по хозяйству, поскольку его работа даже близко не походила на «с девяти до пяти».
He had gotten time off to help Cassie, who worked full-time and also did pretty much everything here because his job was not a nine-to-fiver, not even close.
Я работал полный рабочий день, иногда и по восемь-десять часов, канцелярская работа, и поэтому я получал полную норму. Я ее заслужил. Я ее заслужил тем, что составлял списки тех, кому положено было умирать с голоду. — Светлые глаза пассажира смотрели вперед, в сухой свет пустыни. — Как ты сказал, я был должен считать людей.
I was working full time, eight, ten hours sometimes, desk work, so I got ful rations: I earned them, I earned them by making lists of who should starve." The man's light eyes looked ahead into the dry light. "Like you said, I was to count people."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test