Перевод для "пятна на солнце" на английский
Пятна на солнце
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Эти сообщения о пятнах на солнце и о солнечных вспышках.
Those reports of the sun spots and the solar flares.
— Может быть, все дело в пятнах на солнце? — Можно соотнести пятна на солнце с ценами на бирже ценных бумаг, или с популяциями речного лосося, или с длиной женских юбок.
"Sun spots, maybe?" "You can correlate sun spots with stock prices, or Colum- bia River salmon, or women's skirts.
- Вы заметили большое пятно на Солнце? Я покачал головой.
“Did you notice the big sun spot?” I shook my head.
— Видишь это пятно на солнце? Ты можешь разглядеть его невооруженным глазом. Она всмотрелась.
"Notice the sun spot? You can see it with your naked eye." She stared.
Колебания сигнала, пятна на солнце..
Uh, signal flux, sunspots, uh...
Вот уже 10 лет наш кружок наблюдает за пятнами на Солнце!
Sir! The Astronomy Club has studied sunspots for 10 years.
Он создает пятна на Солнце и управляет его электромагнитным излучением.
He's caused anomalies in sunspots and bathed Earth in harmful magnetic radiation.
Вот почему существует связь между пятнами на Солнце и температурой на Земле.
That's why there's a relationship between the sunspots and the temperature on the earth.
Случилось нечто такое, о чём я не знаю? Появились пятна на солнце?
Is there something going on that nobody's telling me that I should be told about, like sunspots or something?
Причина этой суровой погоды остается загадкой, хотя некоторые метеорологи Считают, что в этом виноваты пятна на солнце.
The cause of this extreme weather remains a mystery, although some meteorologists believe sunspots are to blame. Hundreds are missing...
Пятна на солнце или еще что-то…
I dont know if its sunspots or what.
— А если она откажет, — спросил Лазарус, — что тогда от нас останется? Пятна на Солнце?
"And if it doesn't work," inquired Lazarus, "what does that make us? Sunspots?"
Однако последние пятна на Солнце наблюдались в конце девяностых годов двадцатого века.
But the sunspot cycles died out sometime in the nineteen-nineties.
Если ребята знали о солнце настолько много, что умели пользоваться его лучами и их отражением и даже периодически возникающими пятнами на солнце, почему бы им не иметь представления о солнечной энергии?
Wouldn't a folk who knew enough about the sun to utilize its rays and reflections – even its periodic sunspots and their effects – be likely to have a suggestion or so for us about solar power? Hut!
Его информировали, что Клитус Фейн действительно был занят: он отключил все обычные каналы связи, перешел на защищенные линии и — как сказала одна из связисток — «излучал столько микроволн, что мог вызвать пятна на Солнце».
But he was informed that for a fact Cleatus Fane was busy: the FEA had reqqed every uplink channel which hadn’t been reserved by Security, and—according to Communications—was “emitting enough microwaves to cause sunspots.”
Типично для Брайана: он не упоминал заранее о готовившейся сделке и даже в тот день, когда сделка уже осуществилась, молчал до самого вечера, пока девочки не отправились в постельки в их скромном («для молодых людей, делающих карьеру») домишке неподалеку от Художественного музея. Супруги вместе уселись посмотреть передачу «Нова» о пятнах на солнце.
It was characteristic of Brian, who hadn’t mentioned the impending sale to Robin, that on the evening of the day the deal went through he didn’t breathe a word of it until the girls were in bed in their modest yuppie row house near the Art Museum and he and she were watching a Nova show about sunspots.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test