Перевод для "пулвер" на английский
Пулвер
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Г-н Роберт Пулвер, сотрудник по вопросам судебной системы Консультативной группы по вопросам уголовного права и судебных органов
Section DPKO: Mr. Robert Pulver, Judicial Officer, Criminal Law and Judicial Advisory Unit
-Это лодка Уильяма Чарльза Пулвера.
- this is william charles pulver's boat.
Как и у Пулвера, в его должности было слово "разведка".
Like Pulver, his job title had the word "intelligence" in it.
Генерал Грег Пулвер окончил Вест-Пойнт в том же году, что и Глен.
General Greg Pulver graduated West Point in the same class as Glen.
Мозесом овладела новая мысль: набросать конспект статьи для Пулвера, Харриса Пулвера, в 1939-м его университетского преподавателя, а ныне редактора «Атлантической цивилизации».
He would offer an outline to Pulver, Harris Pulver, who had been his tutor in 1939 and was now the editor of Atlantic Civilization.
Послушайте, Пулвер, писал он, есть замечательная идея для чудесного эссе о «вдохновенном состоянии».
    Listen, Pulver, he wrote, a marvelous idea for a much-needed essay on the "inspired condition"!
Коротышка Пулвер, непоседа с застенчивым взглядом голубых правдивых глаз, с искрошенными зубами, с профилем египетской мумии из «Древней истории» Робинсона, с пятнами чахоточного румянца на стянутой коже.
    Yes, tiny, nervous Pulver with his timid, whole-souled blue eyes, his crumbled teeth, the profile of Gizeh's mummy as pictured in Robinson's Ancient History, the taut skin hectically spotted with high color.
В развитие мысли о том, что эволюция есть обретение природой самосознания: у сегодняшнего человека, Пулвер, самосознание сопровождается чувством утраты общих природных начал, чувством расплаты за подавленный инстинкт, пощипанную свободу, одернутый порыв (отчуждение труда и проч.).
Taking up the suggestion, Pulver, that evolution is nature becoming self-aware - in man, self-awareness has been accompanied at this stage with a sense of the loss of more general natural powers, of a price paid by instinct, by sacrifices of freedom, impulse (alienating labor, et cetera).
И наконец, знать в жизни «вдохновенное состояние», то есть видеть истину, быть свободным, любить не похожего на тебя, совершить назначенное, ожидать смерти с ясным сознанием, — не сознавая же смерти, играя с нею в прятки, дух цепенеет и уповает на бессмертие, поскольку он неживой, — пережить, стало быть, «вдохновенное состояние», Пулвер, не такой уж избраннический удел.
    Finally, Pulver, to live in an inspired condition, to know truth, to be free, to love another, to consummate existence, to abide with death in clarity of consciousness without which, racing and conniving to evade death, the spirit holds its breath and hopes to be immortal because it does not live - is no longer a rarefied project.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test