Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Однако, по невероятно счастливой случайности, ракеты еще не совсем точно откорректировали траекторию своего полета по отношению к беспорядочно вихляющей траектории “Сердца Золота”, и поэтому они прошли прямо под кораблем, так и не задев его.
But by an extraordinarily lucky chance they had not yet fully corrected their flight paths to that of the erratically weaving ship, and they passed right under it.
— Очень хорошо, — пробормотал Дамблдор. — Итак, Пожиратели смерти смогли проникнуть из «Горбина и Бэрка» в школу, чтобы помочь вам… Умный план, весьма умный… и осуществленный, как вы сказали, прямо под моим носом…
“Very good,” murmured Dumbledore. “So the Death Eaters were able to pass from Borgin and Burkes into the school to help you… a clever plan, a very clever plan… and, as you say, right under my nose…”
Ну а риск причинения спутнику постоянного вреда существует лишь тогда, когда лазер находится прямо под спутником.
Only when the laser is directly under the satellite is there a risk of permanently harming the satellite.
Примечание: повреждение в результате переохлаждения (повреждение, вызванное низкой температурой) проявляется в качестве стекловидности, которая развивается прямо под кожурой и прогрессирует к сердцевине.
Note: Chilling injury (damage caused by low temperature) appears as glassiness developing directly under the skin and progressing towards the core.
Отказ властей был продиктован исключительно стремлением обеспечить безопасность соответствующих лиц, поскольку земли, на которых они возвели жилища, находились прямо под высоковольтными линиями.
The authorities' refusal was based solely on concern for their safety, as the land on which they had built their houses was situated directly under high-voltage cables.
Основная линия подачи кислорода проходит прямо под этой операционной.
The main oxygen line runs directly under this room.
Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком.
Construction tunnels for the Moscow subway extension run directly under the bank.
Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди.
Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK.
Мы нашли кровь в мусорном контейнере, прямо под вашим балконом.
Well, we found blood in the Dumpster that was directly under your balcony.
В машине было темно, так как они остановились прямо под фонарем.
It was dark in the car because they were directly under a lamppost.
Я был прямо под ней, когда она развернулась, чтобы кинуться на Шерри.
I was directly under him, as he turned to maul Sherry.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test