Перевод для "прямо под" на английский
Примеры перевода
Она прямо под этим.
Just right under there.
Однако, по невероятно счастливой случайности, ракеты еще не совсем точно откорректировали траекторию своего полета по отношению к беспорядочно вихляющей траектории “Сердца Золота”, и поэтому они прошли прямо под кораблем, так и не задев его.
But by an extraordinarily lucky chance they had not yet fully corrected their flight paths to that of the erratically weaving ship, and they passed right under it.
— Очень хорошо, — пробормотал Дамблдор. — Итак, Пожиратели смерти смогли проникнуть из «Горбина и Бэрка» в школу, чтобы помочь вам… Умный план, весьма умный… и осуществленный, как вы сказали, прямо под моим носом…
“Very good,” murmured Dumbledore. “So the Death Eaters were able to pass from Borgin and Burkes into the school to help you… a clever plan, a very clever plan… and, as you say, right under my nose…”
Прямо под землей.
Right under the ground.
А она прямо под светом и стояла.
And she was standing right under it.
Мы снимаем прямо под ними.
We're shooting right under it."
Они стали целоваться прямо под лампой.
They kissed right under the light.
Мог бы спуститься прямо под поезд.
Could step right under a train.
Провернуть такое — и прямо под носом у адмирала…!
And right under an admiral’s nose, too.”
Ну а риск причинения спутнику постоянного вреда существует лишь тогда, когда лазер находится прямо под спутником.
Only when the laser is directly under the satellite is there a risk of permanently harming the satellite.
Примечание: повреждение в результате переохлаждения (повреждение, вызванное низкой температурой) проявляется в качестве стекловидности, которая развивается прямо под кожурой и прогрессирует к сердцевине.
Note: Chilling injury (damage caused by low temperature) appears as glassiness developing directly under the skin and progressing towards the core.
Отказ властей был продиктован исключительно стремлением обеспечить безопасность соответствующих лиц, поскольку земли, на которых они возвели жилища, находились прямо под высоковольтными линиями.
The authorities' refusal was based solely on concern for their safety, as the land on which they had built their houses was situated directly under high-voltage cables.
Я стоял прямо под лампой.
I was directly under the light.
Мы прямо под Куполом скалы.
We're directly under the Dome of the Rock.
Он сотворил разлом прямо под нами.
He's opening a rift directly under us!
Всё готово, мы прямо под ними...
It is done. We are directly under.
Туннель должен обрываться прямо под горами.
The tunnel must cut directly under the mountains.
Основная линия подачи кислорода проходит прямо под этой операционной.
The main oxygen line runs directly under this room.
Новые туннели для продолжения московского метро проходят прямо под банком.
Construction tunnels for the Moscow subway extension run directly under the bank.
Хантерс Пойнт прямо под курсами полётов из аэропортов Ла Гуардия и Кеннеди.
Hunter's Point is directly under flight paths from LaGuardia and JFK.
Мы нашли кровь в мусорном контейнере, прямо под вашим балконом.
Well, we found blood in the Dumpster that was directly under your balcony.
Прямо под ним уходили вдаль горы;
Hills stretched away directly under him;
На полу прямо под Еленой появилась трещина.
A crack appeared in the floor directly under Elena.
В машине было темно, так как они остановились прямо под фонарем.
It was dark in the car because they were directly under a lamppost.
Я был прямо под ней, когда она развернулась, чтобы кинуться на Шерри.
I was directly under him, as he turned to maul Sherry.
Прямо под люком боевой рубки — помощник по посту управления.
Directly under the overhead hatch is the control-room mate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test