Перевод для "прыжки с" на английский
Прыжки с
Примеры перевода
jumping from
Энуклеация глазного яблока при прыжке с высоты на землю "как в воду", избиение детьми.
Enucleation of eyeballs, jumping from on high onto the ground "as if into water", beaten by children.
Его мать утверждала, что у него наблюдались серьезные отклонения в поведении, проявлявшиеся в форме прыжков с балкона, появления без одежды в общественных местах, галлюцинаций и оставления автомобиля на проезжей части дороги. 27 октября 2006 года она связалась с медицинскими специалистами общины Норт-Шор-Ту и высказала им свою озабоченность по поводу поведения сына, включая его повышенную возбудимость и чрезмерные траты, в том числе приобретение двух квартир фактически без какого-либо залога.
His mother claimed that he had had behavioural outbursts such as jumping from a balcony, being naked in public places, experiencing hallucinations and abandoning his car on a motorway. On 27 October 2006, she contacted the North Shore Two Community Health team due to her concerns about his behaviour, notably his elevated mood and excessive spending including purchasing two apartments with virtually no deposit.
Это как прыжки с вишнёвого дерева.
It feels almost like jumping from the cherry tree.
17 секунд. После прыжка с вертолета, это вся их жизнь.
Seventeen seconds, once they jump from the chopper, that's their life expectancy.
Послушай, Майк, есть люди, которые выжили после подобного прыжка с моста.
Listen to me, Mike, there are people who have survived jumping from a bridge like this.
Спросите кого-нибудь, кто выжил после прыжка с моста "Золотые ворота", какими были их последние мысли...
- You ask anyone who survives a jump from the Golden Gate Bridge what their last thought is...
Если вы хотите научить детей выживанию, как насчёт прыжков с крыши гаража в бассейн, на скейтборде, а?
You wanna teach 'em how to survive, how about jumping from the garage roof into the pool on a skateboard, huh?
Это и есть философия Клуба-45... Людей, которые верят, что прыжки с 45 и более высоких этажей - единственный гарантированный способ навсегда потерять сознание.
That's the philosophy of the 45 Club-- people who believe that jumping from 45 floors up or higher is the only guaranteed way to lose consciousness forever.
Она как бы приравнивает это к прыжку с одной крыши на другую.
She compared it to jumping from one rooftop to another.
Это испытание состоит из прыжка с горной вершины в пропасть, причем в состоянии нормального сознания.
The test consists of jumping from a mountaintop into an abyss while in a state of normal awareness.
- Занимался также такими видами спорта, как прыжки в длину, прыжки в высоту, барьерный бег и т.д.
- Also active in the Long Jump, High Jump, Hurdles etc.
Задержанных также оставляли на солнцепеке и заставляли периодически делать мелкие прыжки на месте.
Detainees were also placed in the sun and forced to make small recurring jumps.
1.1 систематические избиения, удары головой о предметы, удары кулаком, пинки ногами, удары дубинками и прикладами, прыжки на животе;
1.1 systematic beatings, headbangings, punching, kicking, striking with truncheons, rifle butts, jumping on the stomach;
В молодые годы играл в футбол и был капитаном национальной команды и занимался легкой атлетикой, представлял Малави в соревнованиях по прыжкам в высоту.
He has played soccer and captained the National Team in his youth and was also an athlete, having represented Malawi in the high jump.
- Установил рекорд в соревнованиях на кубок Гриера (учебные заведения Нигерии): рекорд на открытом чемпионате Нигерии и межколониальный рекорд в тройном прыжке.
- Held Grier Cup (Nigerian Schools) Record: Nigerian All-Comers Record and Inter-Colonial Record, in the Hop, Step and Jump.
Я считаю, гн Председатель, что Ваша ящерица покорила очень высокое ироко и очень быстро, без прыжков, падений и головокружений, спустилась на землю.
I think, Mr. Chairperson, that your lizard has climbed the tall iroko tree and has come down swiftly, not jumping, falling or feeling dizzy.
Подыскав 6-8 лошадей датской теплокровной породы, предлагавшихся к продаже, S отвез В и А в несколько конюшен для знакомства с лошадьми и их опробования на прыжках.
Having located some 6-8 Danish warmbloods for sale, S took D and A to various stables where they could be considered and test-jumped.
Прыжки с поворотами!
Jump in place!
Это прыжки с трамплина.
That's ski jumping.
Никаких прыжков с моста.
No more bridge jumps.
Нет, прыжки с крыши.
No. Today it's BASE-jumping.
Прыжки с парашютом со зданий?
Mm, base-jumping bro?
Воздушные шары, прыжки с парашютом.
Ballooned, jumped out of aeroplanes.
Прыжки с Tарзанки в воскресенье?
Oh, oh! Bungee jumping. Sunday.
Прыжки с крыши! Скачки на матрасе!
(WHOOPING) Jumping off the roof
Осмотрел места для прыжка с парашютом.
Sizing up the parachute jump.
Прыжки с парашютом вас не угробили.
Well, jump school didn't kill you.
Гарри послушно согнул колени, приготовясь к прыжку. «Прыгай на стол…»
Harry bent his knees obediently, preparing to spring. Jump onto the desk…
Внезапно Горлум сорвался с места прыжком, как лягушка или кузнечик, и задал стрекача в темноту.
Suddenly, with startling agility and speed, straight off the ground with a jump like a grasshopper or a frog, Gollum bounded forward into the darkness.
И я сказал себе: «Ладно, я вам устрою!» — и начал упражняться в умении прыжками, спиной вперед забираться вверх по лестнице, дабы показать всем нелепость этой традиции.
So I said to myself, “All right, I’m gonna fix them!”—and I practiced jumping up stairs, backwards, to show how ridiculous their custom was.
При каждом прыжке шхуны разбойник в красном колпаке подскакивал. Но, к ужасу моему, выражение его лица не менялось – по-прежнему он усмехался, скаля зубы.
At every jump of the schooner, red-cap slipped to and fro, but — what was ghastly to behold — neither his attitude nor his fixed teeth-disclosing grin was anyway disturbed by this rough usage.
Это был Снегг, он тайком пробирался в Запретный лес, пока вся школа ужинала в Главном зале, — пробирался с какой-то целью… Гарри одним прыжком оказался на метле и поднялся в небо.
Snape, sneaking into the forest while everyone else was at dinner—what was going on? Harry jumped back on his Nimbus Two Thousand and took off.
Но прыжки не точны.
But the jumps are imprecise.
— П-прыжки? — переспросил он с неподдельным изумлением. — К-какие прыжки? — Ну прыжки, прыгают когда! Прыг-скок, вот так.
he queried back, incredulous. “What d’you mean, ‘jumps’?” “You know, the jumps. Like in jumps. Bounce, bounce, up and down?”
Приготовиться к Прыжку!
Halt preparations for the Jump.
— Не было там никаких прыжков...
But there isn't any jumping.
— Да. К гиперпространственному прыжку.
For the hyperspatial jump. Yes.
— Еще пять прыжков и…
“Five more jumps, and — ”
– Готовность к прыжку! – крикнул Редер. – Есть готовность к прыжку, – отозвался рулевой.
"Brace for jump," Raeder called. "Bracing for jump, aye," the helmsman answered.
- Вот вам координаты для прыжка.
"There're your jump-in coordinates.
Мы были готовы к прыжку.
WE WERE ready to jump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test