Перевод для "прыгать в" на английский
Прыгать в
Примеры перевода
Иногда они выливали воду на землю и заставляли меня прыгать босиком...
They poured water on the ground and asked me to jump barefoot ...
Моя дочь обычно прыгает ко мне в постель, дрожа от страха.
My daughter usually jumps into bed with me, shivering with fear.
В начавшейся вслед за этим панике многие студенты спасались бегством или прыгали в реку Пампанг.
In the ensuing chaos, many students fled or jumped into the Pampang River.
Кроме того, лица, допрашивавшие его, ставили ему на ступни ножки стола и прыгали на нем.
In addition, the legs of a table were placed on his feet while one of the interrogators jumped on it.
Решение в пользу Республики Йокум. (На первой кассете изображение постоянно дергается и прыгает.
Judgement for the Republic of Yokum. (The first tape has continuous rolling/jumping screen.
Солдат с полной выкладкой может в некоторых обстоятельствах, в частности когда он бежит или прыгает, превзойти этот порог.
A soldier carrying full kit may under some circumstances, particularly if running or jumping, exceed this threshold.
Нередко допрашивающие прыгают на свои жертвы, которые лежат на земле, и сдавливают им горло, чтобы вызвать у них ощущение удушья.
The culprits also frequently jump on their victims when they are on the ground and throttle them to cause a feeling of asphyxiation.
Он обвинил лиц, проводивших допрос, в том, что они ставили ему на грудь стул и затем прыгали на нем, а также лишали его сна.
He charged that his interrogators had placed a chair on his chest and jumped on it and prevented him from sleeping sufficiently.
Правительство отрицало, что в период нахождения под стражей его когда-либо избивали охранники, и указало, что никто не заставлял его прыгать из окна.
The Government denied that he was ever beaten up by guards during his re-education, and indicated that his jumping from the building was entirely his own doing.
Другая сторона миграции связана с нелегальными и незарегистрированными мигрантами, которые незаконно пересекают границу, или <<прыгают через границу>>, как это явление называют у нас в регионе.
The other side of migration is the one that relates to irregular and undocumented migrants involved in illegal border crossing or "border jumping", as it is known in our region.
- Прыгай в воду!
- You jump in!
- Прыгаем в лодку!
- Let's jump in the boat.
Прыгай в лодку.
Just jump in the boat.
Прыгай в огонь.
- Jump in the fire.
Прыгай в кроватку.
Jump in.
Прыгать в самую середину.
Jumping in.
Прыгаю в реку.
I jump in river.
Летать не все умеют, а прыгать чуть ли не все!
Those as can’t fly can jump!’
Да и умение прыгать задом наперед тоже пригодилось.
And jumping backwards fit right in, too.
Гарри крикнул: — Прыгайте, когда я скажу!
“I say we jump when it gets low enough!” Harry called back to the others.
– А в конце я соберу то, что от вас останется и буду на этом прыгать!
“And when I’ve finished I will take all the little bits, and I will jump on them!”
Клык прыгал вокруг Рона с Гермионой, пытаясь облизать им уши.
Fang was jumping up at Hermione and Ron, attempting to lick their ears.
– Прыгай, Бэк! – скомандовал он, указывая рукой вниз, в пропасть.
Jump, Buck!” he commanded, sweeping his arm out and over the chasm.
Гарри послушно согнул колени, приготовясь к прыжку. «Прыгай на стол…»
Harry bent his knees obediently, preparing to spring. Jump onto the desk…
Самому себе Гарри объяснил, что, когда он прыгал через баки, его подхватил порыв ветра — потому так все и получилось.
Harry supposed that the wind must have caught him in mid-jump.
Блаженство волной окатило его, и все же он чувствовал себя как в тумане: за ним пристально наблюдают. И тут в пустом черепе эхом отдалось приказание Грозного Глаза: «Прыгай на стол… Прыгай на стол…»
He stood there feeling immensely relaxed, only dimly aware of everyone watching him. And then he heard Mad-Eye Moody’s voice, echoing in some distant chamber of his empty brain: Jump onto the desk… jump onto the desk…
Снегг не кричал и не прыгал, но лицо его излучало смесь ужаса и ярости.
Snape had not yelled or jumped backward, but the look on his face was one of mingled fury and horror.
Прыгай снова, прыгай сейчас!..
Jump again, jump now!
Если я скажу прыгать – вы прыгаете.
When I say jump, you jump.
Но они не прыгали и не собирались прыгать с утеса.
But they didn't jump and they didn't mean to jump.'
Он прыгает, прыгает, и вдруг… о боже милостивый…
He jumps and jumps and then, oh goodness gracious…
Прыгайте, Гастингс, прыгайте, прошу вас.
Jump, Hastings, but jump, I tell you.
прыгай! прыгай! Я поднял перекладину безопасности.
Jump! Jump!’ I lifted the safety bar.
Песик Тоби прыгал и рычал, прыгал и заливался.
Dog Toby jumped and snarled, jumped and yapped.
И все же прыгать надо.
But they had to jump.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test