Перевод для "проходя от" на английский
Проходя от
Примеры перевода
passing from
Пищевод состоит из мускульной трубки, через которую пища проходит от гортани до желудка.
The Oesophagus (Esophagus) or gullet consists of a muscular tube through which food passes from the pharynx to the stomach
Сделаем один проход от кормы.
We'll make one pass from astern.
Вирус проходит от узла до узла, нанося вред компьютерным системам.
The virus is passing from node to node, crippling networked computer systems as it goes.
Глобализация проходит мимо них.
Globalization was passing them by.
Проходит три часа.
Three hours have passed.
- серия проходит испытание, если [pic] ≤ An
- pass the series if
Не согласен, проходите правым бортом
No; pass on the starboard side
Не согласен, проходите левым бортом
No; pass on the port side
Обследование посадки путем проходов
Crop inspections by passes
затем проходят так же, как проходит всякая болезнь.
then they pass in the same way as any disease passes.
Там нет проходу живым.
They do not suffer the living to pass.
Они проходили гиперпространство.
They were passing through hyperspace.
С того вечера он здесь не был и мимо не проходил.
He had not gone there, or even passed by, since that evening.
— Привет! — жизнерадостно сказала она, проходя мимо.
“Hi,” she said brightly as she passed.
Когда они проходили мимо стола слизеринцев, там зашумели.
As they passed the Slytherin table there was an upsurge of noise.
Но нет, это была черная башня у прохода.
He saw now: it was a black tower poised above the outer pass.
Когда они проходили мимо стола Слизерина, раздался громкий свист.
The Slytherin table hissed loudly as they passed.
Мы проходим каждую точку Вселенной, ты же знаешь.
We pass through every point in the Universe, you know that.
— Я не видел, чтобы они проходили мимо меня, — ответил Гарри.
“I didn’t see them pass me,” said Harry.
В действительности время не проходитпроходим мы.
In reality, time doesn't pass; we pass.
Тошнота проходила медленно, но все же проходила.
The urge to vomit passed slowly, but it did pass.
- Леди Карль... - Проходи, проходи, - сказала она.
“Lady Karle.” “Pass on, pass on,” she said.
Время проходит, и все в этом мире проходит вместе с ним.
TIME PASSES, all things pass.
– Проходила как-то.
“I’ve passed by it.
Магазины темные, но огни проходят по стеклам, когда мы проходим.
The stores are dark, but the lights pass on the windows when we pass.
– Кто-нибудь проходил?
“Has anyone passed?”
А где же этот проход?
Now where was that pass?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test