Перевод для "противники правительства" на английский
Противники правительства
Примеры перевода
opponents of the government
По крайней мере двое из похищенных были известны как противники правительства.
At least two of the persons were reportedly known opponents of the Government.
Продолжают поступать сообщения о случаях запугивания, задержания и пыток противников правительства.
Reports of intimidation, detention and torture of opponents of the Government continued.
В отличие от этого, противники правительства и объединившиеся экстремисты получают неограниченную и неконтролируемую финансовую поддержку.
By contrast, the opponents of the Government and allied extremists receive unlimited and unchecked financial support.
Как представляется, за этими серьезными инцидентами стоят последователи самопровозглашенного пророка и ярого противника правительства Жозефа Мукунгубилы.
These serious incidents appeared to be linked to followers of a self-proclaimed prophet and outspoken opponent of the Government, Joseph Mukungubila.
После возвращения в Джибути он поддерживал контакты с афарскими противниками правительства и участвовал в планировании политических демонстраций и другой политической деятельности.
After his return to Djibouti, he maintained contacts with Afar opponents of the Government and participated in the planning of political demonstrations and other political activities.
d) политическая ситуация являлась нестабильной, особенно изза угроз противникам правительства и нарушений прав человека, которые совершали правительственные агенты и повстанческие группы;
(d) The political situation was fragile, especially because of threats to opponents of the Government and the abuse of human rights by Government agents and the rebel groups;
Проводятся закрытие процессы, на которых противников правительства приговаривают к смертной казни, а политические заключенные регулярно подвергаются пыткам и жестокому обращению.
Secret trials had been held, at which opponents of the Government had been condemned to death, and political detainees were regularly subjected to torture and maltreatment.
В деле № 314/1988 (Питер Чиико Бвалья против Замбии) автор сообщения, являющийся политическим противником правительства, утверждал, что он подвергся ограничению свободы передвижения и что ему было отказано в паспорте.
In case No. 314/1988 (Peter Chiiko Bwalya v. Zambia), the complainant, a political opponent of the Government, had claimed that he was placed under restrictions on his freedom of movement and that he was denied a passport.
Майор Кира - откровенный противник правительства, благоразумия, прогресса и, наконец, меня.
Major Kira is an outspoken opponent of the government, of reason, of progress, and now, finally, of me.
225. Комитет выражает озабоченность по поводу предоставления иммунитета лицам, совершающим акты политического насилия в отношении противников правительства.
The Committee expresses concern that immunity has been extended to individuals committing acts of political violence against government opponents.
По-прежнему продолжают поступать сообщения о внесудебных казнях, казнях без надлежащего судебного разбирательства или произвольных казнях подозреваемых противников правительства и о других лицах, жизнь которых находится в непосредственной опасности.
Extrajudicial, summary or arbitrary executions of suspected Government opponents continue to be reported, with others living under immediate threat.
13. Комитет также с удовлетворением отмечает общую безоговорочную амнистию, объявленную президентом в июне 2000 года для всех противников правительства как внутри, так и за пределами Судана.
13. The Committee also acknowledges with appreciation the general unconditional amnesty granted by the President in June 2000 to all government opponents, inside and outside the Sudan.
300. Комитет также с удовлетворением отмечает общую безоговорочную амнистию, объявленную президентом в июне 2000 года для всех противников правительства как внутри, так и за пределами Судана.
300. The Committee also acknowledges with appreciation the general unconditional amnesty granted by the President in June 2000 to all government opponents, inside and outside the Sudan.
Хотя ХРУ и не имела возможности удостовериться в том, насколько каждое заявление о попытке переворота соответствовало действительности, организация зарегистрировала злоупотребления в отношении реальных или мнимых противников правительства при принятии правительством ответных мер.
Although HRW was not in a position to verify whether each alleged coup attempt was actually real, it has documented the patterns of abuse associated with the government's response against real or perceived government opponents.
Согласно сообщениям НПО, силы безопасности в Судане попрежнему подвергают пыткам политических противников правительства в тайных центрах содержания под стражей, где их содержат без связи с внешним миром и без какоголибо надзора со стороны суданских судов или других независимых властей.
NGOs have reported that security forces in the Sudan continued to torture opponents in "ghost houses" where government opponents are held incommunicado with no supervision by the Sudan's courts or other independent authorities.
31. Сообщалось, что были убиты или получили ранения ряд противников правительства за пределами Исламской Республики Иран в обстоятельствах, наталкивающих на мысль о вероятной причастности к этим акциям лиц, действовавших от имени иранских должностных лиц.
31. It has been reported that government opponents were either killed or injured outside the Islamic Republic of Iran in circumstances suggesting that people acting on behalf of Iranian officials may have been responsible.
78. МА рекомендовала Гамбии обеспечить, чтобы все гамбийцы, в том числе журналисты, лидеры оппозиции, реальные или предполагаемые противники правительства и правозащитники могли беспрепятственно осуществлять свое право на свободу выражения мнений, ассоциации и мирных собраний, не опасаясь ареста, заключения под стражу, запугивания и травли.
78. AI recommended that The Gambia ensure that all Gambians, including journalists, opposition leaders, real or perceived Government opponents, and human rights defenders are able to freely exercise their right to expression, association, and peaceful assembly without fear of arrest, detention, intimidation or harassment.
23. Этническая напряженность, сложившаяся в отношениях между севером и югом страны, является, несомненно, одной из причин дальнейшего разжигания конфликта, и в этой связи она хотела бы узнать мнение делегации относительно сообщений о том, что поддерживаемые правительством комментаторы в Хартуме обвинили противников правительства в "черном расизме" и что многие жители северных районов по-прежнему используют термин abid, или рабы, в отношении жителей южных районов.
23. Ethnic tensions between the north and the south had clearly fuelled the conflict, and she therefore sought the delegation's reaction to reports that Government-supported commentaries in Khartoum had accused Government opponents of “Negro racism” and that many northerners still used the term abid, or slaves when referring to southerners.
(20) Комитет с обеспокоенностью отмечает сообщения, в том числе в связи с событиями в области Саада, указывающие на то, что многие противники правительства, в том числе правозащитники, политические активисты и журналисты, подвергаются произвольному задержанию и аресту, содержанию без связи с внешним миром, продолжающемуся от нескольких дней до нескольких месяцев, а также лишены доступа к адвокатам и возможности оспаривать законность их задержания в суде.
(20) The Committee notes with concern allegations, including in conjunction with recent events in the region of Sa'ada, indicating that many Government opponents, including human rights defenders, political activists and journalists, have been subjected to arbitrary detention and arrest, incommunicado detentions lasting anything from several days to several months, denied access to lawyers and the possibility of challenging the legality of their detention before the courts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test