Перевод для "просто небрежность" на английский
- just negligence
- ordinary negligence
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- Отлично. Но в какой-то момент это становится просто небрежностью, если ты отказываешься вместе со мной защищать нашу работу.
But, Bill, at a certain point, it's just negligence if you refuse to stand with me and defend what we do here.
Было также отмечено, что на различных уровнях деятельности могут применяться различные стандарты доказывания, например простая небрежность или грубая небрежность.
It was also noted that different standards of proof might apply to different levels of behaviour such as ordinary negligence or gross negligence.
21. Общим стандартом осмотрительности, из которого исходит Типовой закон ЮНСИТРАЛ об электронных подписях, является разумная осмотрительность (или простая небрежность).
21. Reasonable care (or ordinary negligence) is the general standard of care contemplated in the UNCITRAL Model Law on Electronic Signatures.
Там, где основанием для наступления ответственности обычно считается простая небрежность, на потерпевшую сторону возлагается доказывание того, что причиной ущерба стало неисполнение обязательств другой стороны, имевшее место по ее вине.
Where liability is generally based on ordinary negligence, it is incumbent upon the injured party to demonstrate that the damage was caused by the other party's faulty breach of its obligations.
31. Такое предпочтение в пользу системы, основанной на презумпции вины, можно объяснить опасениями по поводу того, что режим ответственности, использующий в качестве основания простую небрежность, был бы несправедливым по отношению к полагающейся стороне, которая может не обладать техническими знаниями и доступом к соответствующей информации, необходимыми для того, чтобы взять на себя бремя доказывания небрежности поставщика сертификационных услуг.
31. The preference for a system of presumed fault is arguably the result of concerns that liability based on ordinary negligence would be not be fair to the relying party, which may lack the technological knowledge, as well as the access to relevant information, to satisfy the burden of showing the certification services provider's negligence.
19. Хотя в разных правовых системах используются различные градации и теории, для целей настоящего исследования предполагается, что ответственность сторон в рамках ИПК основывалась бы главным образом на трех возможных стандартах: простая небрежность или вина; презумпция небрежности (или вина с перенесенным бременем доказывания); а также объективная ответственность.
19. Although different legal systems use different ranking systems and theories, for the purposes of this study it is assumed that the liability of the parties involved in a PKI framework would essentially be based on three possible standards: ordinary negligence or fault; presumed negligence (or fault with reversed burden of proof); and strict liability.
Согласно этому закону государство и государственные учреждения в контексте выполнения административных функций несут исключительную ответственность за ущерб, причиненный незаконными действиями или бездействием в результате простой небрежности должностных лиц, работников и представителей государственных органов в рамках осуществления административных функций и в силу такого осуществления, и за незаконный ущерб, причиненный в ходе отправления правосудия, в частности, в связи с нарушением права на получение решения суда в разумные сроки и режима ответственности за неправомерные действия при осуществлении своих административных функций.
According to this law, in the exercise of its administrative power, the State and other public entities are solely responsible for the damages resulting from unlawful actions or omissions committed with ordinary negligence, by members of their bodies, employees or agents in the exercise of the administrative function and because of this exercise, the damages wrongfully caused by the administration of justice, including for the violation of the right to a judicial decision within a reasonable time, and the regime of liability for unlawful acts committed in the exercise of the administrative function.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test