Перевод для "пролитая кровь" на английский
Пролитая кровь
Примеры перевода
В Йемене тысячи мужчин, женщин и детей ежедневно собираются на площадях малых и больших городов в надежде, что их решимость и пролитая кровь одержат верх над коррумпированной системой.
In Yemen, men, women and children gather by the thousands in towns and city squares every day with the hope that their determination and spilled blood will prevail over a corrupt system.
Я не плачу над пролитой кровью.
I don't cry over spilled blood.
Они получают их за пролитую кровь.
They gotta spill blood to get 'em.
Я не нахожу удовольствия в пролитии крови.
The enjoyment men find in spilling blood leaves me perplexed.
Слова, произнесенные вслух и пролитую кровь никогда не вернуть, Каттапа.
Spoken words and spilled blood can never be taken back.
Тут нужно почувствовать... запах притона... пролитой крови и алкоголя.
One has to feel... the stench of shady bars. Spilled blood and booze.
Тогда давайте есть, Потому что вся эта пролитая кровь делает меня голодным
Then let's eat, because all that spilled blood makes me hungry.
Что, Кен, еще один беленький фотограф, делающий деньги на пролитой крови африканцев, да?
So Ken, another whitey photographer making money off the spilled blood of Africans, eh?
Последователи Кины не любили пролитой крови.
Kina’s followers do not like spilled blood.
На столе блестела какая-то лужица, похожая на пролитую кровь.
There was something glistening on the table, like spilled blood.
Архонт питается пролитой кровью, страхом и горем.
The Archon fed on all the spilled blood, all the terror, all the sorrow.
Он твой муж… твой отец… мой единокровный брат – но пролитой крови.
He's your husband... your father... my blood brother by spilled blood.
Наверное, дело в таком количестве пролитой крови, какой им в жизни видеть не приходилось.
It was probably the most spilled blood that any of them had ever seen.
Так много пролитой крови будет манить вампиров к раненой девочке, как пчел мёд.
That much spilled blood would start drawing vampires to the wounded girl like bees to flowers.
Водопады предстали серебряными струями, сбегающими вниз со скал цвета пролитой крови.
Waterfalls were splashes of silver flowing down cliffs the color of spilled blood.
На столе блестела какая-то лужица, похожая на пролитую кровь. – Сэр! – Пошел в жопу, Дауди!
There was something glistening on the table, like spilled blood. “Sir!” “Fuck off, Dowdy.”
Запах только что пролитой крови, еле заметный, оттуда, из-за двери. Как пахнет кровь?
The scent of freshly spilled blood, faint, just behind the door. What does blood smell like?
Губы ее были красны, как от пролитой крови, а скулы высоки и остры, как боль от утраченной любви.
Her lips were the red of freshly spilled blood, her cheekbones as sharp as the pain of lost love.
Назовем также недостаток уважения человеческой личности, завершавшийся пролитием крови, весьма часто невинной.
Finally, let us mention the breakdown of respect of the human person - a process which goes as far as shedding blood, often the blood of the innocent.
Вы думаете о возможном пролитии крови?
Are you thinking about shedding blood?
От пролитой крови они начинают жаждать крови.
While shedding blood, they seek blood.
— И вот неумолимые фурии изводят тебя за пролитую кровь сестры. — Каждый день, — подтвердила Пентесилея.
“And the Furies hound you now, for your sister’s shed blood.” “Every day,” said Penthesilea.
Но война все продолжалась и продолжалась, и зловоние пролитой крови и разорванного мяса становилось болезненным в ноздрях Жеребца.
“But the war continued without issue, and the stench of shed blood and rent flesh became a sickness in the Stallion’s nostrils.
В своих грязных нарядах все четверо спешили вниз, похожие на полночных воронов, вкушающих историю пролитой крови и раскроенных черепов.
In their black garb, the four flew downward like the ravens of midnight, taking the tale of shed blood and blasted skulls.
Вспомнив, что Ясса запрещает пролитие крови среди монголов, я повернулся и взял подушку, лежавшую на полу, рядом с ложем Великого хана.
I remembered that among the Mongols it was forbidden to shed blood. I turned and took a pillow from the chair beside his bed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test