Перевод для "прокладывать путь в" на английский
Прокладывать путь в
  • pave the way in
  • to lead the way in
Примеры перевода
pave the way in
Мир прокладывает путь развитию и безопасности человека.
Peace paves the way for development and human security.
Таким образом, это прокладывает путь к конкретным соглашениям в области разоружения.
It thus paves the way to concrete disarmament agreements.
Такие инициативы прокладывают путь к устойчивому миру и стабильности в Гаити.
Such initiatives pave the way for the sustainable peace and stability in Haiti.
Все это прокладывает путь к постепенному выдавливанию арабов из Восточного Иерусалима.
All of this paves the way for the gradual ejection of Arabs from East Jerusalem.
Так называемая «народная дипломатия» иногда прокладывает путь к заключению в последующем официальных соглашений.
So-called “citizen diplomacy” sometimes paves the way for subsequent official agreements.
Такое сотрудничество прокладывает путь к долгосрочной безопасности и процветанию в ЮгоВосточной Европе.
Such cooperation paves the way for long-standing security and prosperity in South-East Europe.
Ратификация Договора СНВ-2 прокладывает путь к началу переговоров по СНВ-3.
The ratification of START II paved the way for the commencement of negotiations on START III.
Она прокладывает путь восстановлению мира и должна позволить успешно завершить демократический процесс.
It paves the way for the restoration of peace and should enable the democratic process to be successfully concluded.
Их новаторская работа прокладывает путь к созданию в самое ближайшее время Международного уголовного суда.
Their pioneering work is paving the way for the establishment of the International Criminal Court in the very near future.
Конституция прокладывает путь общим и президентским выборам, проведение которых запланировано на начало следующего года.
The Constitution paves the way to the holding of general and presidential elections, which are scheduled for early next year.
— В каком-то смысле — можно, — сказала Стася. — Он прокладывал путь. — Он прекрасно чувствует цвет, — продолжал отец. — И рисовальщик отменный.
 In a way, yes, said Stasia. He helped pave the way.  He certainly loved paint, you can see that, said my father.
В последние годы мы были свидетелями столь многих трагических мгновений, когда (например, на Среднем Востоке) простое возвращение мертвого тела прокладывало путь мирным инициативам.
We have seen in recent years so many tragic instances (in the Middle East, for example) where the simple return of a dead body has paved the way for some peace initiative.
to lead the way in
Многие уже прокладывают путь вперед.
Many are already leading the way.
Есть новая карта, по которой мы можем прокладывать путь.
There is a new road map to lead the way.
Действительно, ряд примеров говорят о том, что развивающиеся страны "прокладывают путь" в разработке и применении новейших ИКТ.
In fact, several examples suggested that developing countries are "leading the way" in the development and application of the latest ICTs.
Государство в тесном сотрудничестве с частным сектором и гражданским обществом должно прокладывать путь благому управлению.
The State, in close collaboration with the private sector and civil society, must lead the way with regard to good governance.
Глобализация и либерализация торговли, в частности, прокладывают путь, изменяя как структуры, так и процессы мировой экономики с помощью системы на основе правил.
Globalization and trade liberalization, in particular, are leading the way, changing both the structures and processes of the world economy through a rules-based system.
В этом контексте моя делегация рада тому, что Организация Объединенных Наций, используя для этого различные форумы и проводя последовательную и многостороннюю политику, прокладывает путь к культуре мира.
Against that backdrop, my delegation is happy to see the United Nations, through various forums, leading the way through a sustained and multifaceted vision under a culture of peace.
Жизнеспособный политический процесс сам по себе панацеей еще не является, однако он является мощным фактором, содействующим безопасности, а отсюда и необходимость прихода к власти авторитетного иракского правительства, прокладывающего путь к завершению последующих этапов политического процесса.
A viable political process is no panacea; it is a powerful contributing factor to security -- hence the importance of a credible Iraqi Government being in place, leading the way in the completion of the next phases of the political process.
Прокладывать путь Торгаддон приказал отряду терминаторов.
Torgaddon had his Terminator squads lead the way.
Теперь Джон-Том и Мадж несли Виджи, а Перестраховщик по-прежнему прокладывал путь сквозь густые заросли.
Jon-Tom and Mudge carried her through the dense vegetation as Cautious continued to lead the way.
Очевидно было, что за нашей баркой пойдут суда сопровождения, а- сама она была построена специально для того, чтобы прокладывать путь.
It was obvious a convoy would follow our barge, which as obviously had been constructed to lead the way.
Хатч прокладывает путь - ее эльфийские черты смотрятся несомненно сверхъестественно, а защитный костюм создает в свете звезд таинственную ауру.
Hutch leading the way, looking positively supernatural with those elfin features, and her e-suit providing an aura in the starlight.
Она понизила давление и откинула люк, готовая первой прокладывать путь, но тут у всех возникло общее стремление ринуться к выходу из шлюза. - Спокойней, спокойней, - запротестовала Хатч. Тор усмехнулся.
She decompressed and opened the hatch, expecting to lead the way, but there was a general rush toward the airlock. “Easy,” she protested. Tor grinned.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test