Перевод для "произвольный стандарт" на английский
Произвольный стандарт
Примеры перевода
Развитые страны должны отменить протекционистские меры, такие как субсидии, нетарифные барьеры и произвольные стандарты, которые искажают и ограничивают торговый обмен, особенно в сельскохозяйственном секторе.
Developed countries must eliminate protectionist measures in the form of subsidies, nontariff barriers and arbitrary standards, which distort and limit commercial exchanges, especially in the agricultural sector.
Наши отношения -- я имею в виду отношения государств-членов Европейского союза -- со странами Северной Африки должны строиться на основе принципа свободной торговли, торговли с минимальным объемом регламентирования и произвольных стандартов.
Our relations -- and now I speak especially about us, the European Union member States -- with the countries of North Africa should be based on free trade, which means on trade with a minimum of regulation and arbitrary standards.
Многие африканские страны пытаются проникнуть в систему мировой торговли не только по причине отсутствия у них потенциала в сфере предложения или адекватной структуры, чтобы соответствовать рыночным требованиям в плане стандартов и технических правил, но и в силу принятия произвольных стандартов, которые используются в качестве технических препятствий для торговли.
Many African countries struggled to penetrate global trade, owing not only to their lack of supply capacity or adequate infrastructure for complying with market requirements with regard to standards and technical regulations but also to the adoption of arbitrary standards that were used as technical barriers to trade.
Поэтому создание Совета по правам человека в формате клуба избранных лишь укрепит практику применения двойных -- точнее произвольных -- стандартов в отношении <<неправильных>> государств, будет служить не защите прав человека путем укрепления сотрудничества и оказания содействия национальным усилиям, а станет ареной сведения счетов со странами, имеющими смелость проводить независимую внешнюю политику.
The creation of a human rights council as a kind of select club will therefore merely increase the use of double or arbitrary standards against States that are in the wrong. It will not help to protect human rights by strengthening cooperation in national efforts, but will simply become a forum for settling accounts with countries that have the temerity to conduct their own independent external policies.
Я добавил также, что дон Хуан, будучи нагвалем, превосходит произвольные стандарты, и я отношусь к нему с уважением и восхищением в обоих своих состояниях.
I also said that don Juan, being a true nagual, transcended arbitrary standards and was respected and admired by me in both states.
Я добавил также, что дон Хуан, будучи нагвалем, превосходит произвольные стандарты, и я отношусь к нему с уважением и восхищением в обоих своих состояниях. - А боится ли он?
I also said that don Juan, being a true nagual, transcended arbitrary standards and was respected and admired by me in both states. "But is he feared?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test