Перевод для "продовольственные магазины" на английский
Продовольственные магазины
Примеры перевода
5. Расстояние до ближайшего продовольственного магазина, %
Telephonea 5. Distance to the nearest food store %
Без света оказались больницы, системы водоснабжения, продовольственные магазины и пекарни.
Blackouts hit hospitals, water supply systems, food stores and bakeries.
В сообщениях говорилось также о фактах разграбления и уничтожения военными посевов, продовольственных магазинов и животноводческих ферм.
Allegations also related to reports of the theft and destruction of crops, food stores and livestock by the military.
Бакалейные магазины - маленькие семейные продовольственные магазины, лавки, в которых продаются всевозможные товары, киоски и т.д.
Grocers' shops include: small, family-managed general food stores, convenience stores and kiosks.
Самый последний случай произошел 29 октября 2008 года, когда было снесено шесть домов и один продовольственный магазин, в результате чего было перемещено 57 человек, включая 28 детей.
Most recently, on 29 October 2008, six homes and one food store were demolished, displacing 57 persons (including 28 children).
Мечети, госпитали, аптеки и продовольственные магазины и даже фермы и частные дома людей подвергаются жестоким бомбардировкам, и женщины, мужчины и дети гибнут в своих постелях, в своих домах и во всех местах на улицах.
Mosques, hospitals, medicine and food stores and even farms and private houses of the people are callously bombarded and women, men and children are slaughtered in their beds, in their homes and everywhere on the streets.
b) Королевский указ № 46 от 19 января 1996 года, содержащий поправки к предыдущему указу в целях обеспечения того, чтобы распределение и продажа этих продуктов производились в аптеках и продовольственных магазинах.
(b) Royal Decree No. 46/1996 of 19 January 1996, which amended the above, adding a new chapter in order to permit pharmacies and retail food stores to distribute and market such products;
Так, Кооперативная группа -- самый крупный потребительский кооператив в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии -- обеспечивает работой 68 000 человек, занятых в различных подразделениях, включая продовольственные магазины, банки, страховые компании, бюро ритуальных услуг, фермы и аптеки.
The Cooperative Group, the largest consumer cooperative in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, employs 68,000 in all its subsidiary undertakings, which include food stores, banking, insurance, funeral services, farming and pharmacy services.
- Хорошо бы по дороге, продовольственный магазин попался.
- It would be beautiful to meet a food store.
Купили небольшой участок, открыли продовольственный магазин.
Bought a small piece of land and we ran a health food store.
По дороге домой он остановился у продовольственного магазина, чтобы купить пакет молока.
He stopped at the food store on the way home to buy a carton of milk.
Валгалла, небольшое фермерское селение: около дюжины домов, магазин аппаратуры, продовольственный магазин, мэрия, ресторан, таверна.
It was a small farming community, maybe a dozen houses, a hardware store, a food store, a city hall, a restaurant, and a tavern.
На нечетких гелиотипах крестьяне улыбались кробюзонским милиционерам, офицеры помогали отстраивать разрушенный продовольственный магазин, а милицейский хирург лечил крестьянского ребенка.
There were unclear heliotypes of villagers and Crobuzoner militia exchanging smiles, the militia helping rebuild a food store, a militia surgeon tending a peasant child.
Разбирая мусор в бачке доктора Фелла, Пацци видел упаковку из превосходного продовольственного магазина «Вера даль 1926», расположенного на виа Сан-Джакопо, рядом с мостом Святой Троицы.
In Dr Fells garbage, Pazzi had seen the distinctive wrapping papers from the fine food store, Vera dal 1926, on the Via San Jacopo near the Santa Trinita Bridge.
Они обследовали квартал за кварталом, но больше живых не нашли. В бункерах отыскалось оружие. Ночью Дов водил бойцов известным ему одному ходом в город, где они совершали молниеносные нападения на продовольственные магазины.
They went from bunker to bunker until they were all armed. They moved from place to place but the stench and the sight of death was everywhere. At night Dov led them through the sewers “under the wall” where they made quick raids on food stores.
Так, например, если вес продовольственных магазинов по рису определялся в виде 40%, а вес рынков - в размере 60%, а цены должны регистрироваться в десяти торговых заведениях, то это требует отбора шести рынков и четырех продовольственных магазинов.
Thus for example, if the grocery shop weight for rice is determined to be 40% and market-place weight to be 60%, and if the price of rice has to be registered from 10 establishments, this would necessitate the choice of 6 markets and 4 grocery shops.
В профессиональной области следует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать у входа в магазины свою религиозную принадлежность.
In the professional field, the obligation for owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops should be eliminated.
17. Развитие розничной сети продовольственных магазинов в развивающихся странах характеризуется растущей концентрацией на уровне отдельных компаний, а также интернационализацией.
17. The development of the retail grocery market in developing countries has been characterized by growing concentration at the firm level and by internationalization.
Пекарни, продовольственные магазины и медицинские пункты были предупреждены, что эти правила должны строго соблюдаться ими и что любое их нарушение может повлечь за собой закрытие предприятия.
Bakeries, grocery stores and medical centres were warned to strictly abide by the rules and that any breach could lead to the closure of their businesses.
и реализации прав человека и основных свобод во всех областях гражданской, экономической, политической, социальной и культурной жизни"; в этой связи он рекомендует отменить возложенную на владельцев продовольственных магазинов обязанность указывать на них свою религиозную принадлежность.
Consequently, he recommends the elimination of the obligation for the owners of grocery shops to indicate their religious affiliation on the front of their shops.
Например, альтернативные системы перевода денег трудно обнаружить из-за того, что они часто эксплуатируются такими коммерческими структурами, как продовольственные магазины, чьей основной деятельностью передача денег не является.
For example, alternative remittance systems are difficult to detect due to the fact that they are often being operated by businesses, such as grocery stores, whose primary activity is not the transmission of money.
Этот случай касается человека, который, как сообщается, был задержан в компьютерной комнате продовольственного магазина вооруженными людьми, которые, как предполагалось, являлись сотрудниками федеральной службы безопасности Дагестана.
The case concerns a man who was reportedly taken from the computer room of a grocery store by armed persons thought to be from the Federal Security Service of Dagestan.
Вблизи телецентров создана сеть предприятий для обслуживания населения, включая продовольственные магазины, рестораны и мастерские по пошиву одежды, для удовлетворения конкретных запросов сельских женщин и их общин.
A number of other services have also developed around the telecentres, such as grocery stores, restaurants and tailoring marts, which address specific needs of rural women and their communities.
Вчера, в четверг, 19 июня, приблизительно в 6 ч. 00 м. (по местному времени) террорист-самоубийца подорвал себя в продовольственном магазине в находящейся в северной части Израиля общине Сде Трумот.
Yesterday, Thursday 19 June, at approximately 6 a.m. (local time), a suicide bomber perpetrated an attack in a grocery store in the northern Israeli community of Sde Trumot.
Во Франции уроженцы Северной Африки приходят на смену выходящим на пенсию французам-владельцам магазинов; в Соединенном Королевстве мигранты из Южной Азии владеют кондитерскими лавками и киосками розничной торговли периодикой; а в Нидерландах турецкие мигранты владеют пекарнями и продовольственными магазинами.
In France, North Africans have replaced retiring French shopkeepers; in the United Kingdom, migrants from South Asia run confectioners and newsagents, and in the Netherlands, Turkish migrants run bakeries and grocery stores.
А продовольственный магазин, сколько они хотят за аренду?
This grocery store, how much rent is he asking?
–аботаю над старыми ржавыми тележками, привожу их в пор€док и продаю обратно в продовольственные магазины.
Fixing them up, selling them back to the grocery stores.
Я даже провёл многие часы в продовольственном магазине пытаясь выглядеть беспомощным в продуктовом отделе.
I've even spent hours in the grocery store trying to look helpless in the produce department.
Моя мама управляет продовольственным магазином и стех пор я работаю там.
My mom manages a grocery store, and ever since I got engaged, she's been putting herself into serious debt over hand-engraved place cards and chocolate fountains.
Наша контрабандная рыба однозначно поступила из того же улова, что и наш образец из продовольственного магазина ФГ.
Our smuggle fish definitely came from the same catch as our sample from FG Grocery.
Церковные пикники, школьные базары, открытие продовольственных магазинов, я хочу, чтобы ты там жал руки и целовал младенцев, мой друг.
Church picnics, school bazaars, grocery store openings, I want you there shaking hands and kissing babies, my friend.
Давайте подумаем о том, что мы обычно считаем соком в нашей стране, о том, что находится в бутылке, в продовольственном магазине.
Now try to think about the way we normally consider juice in our country, which is in a bottle, in a grocery store.
Джадд требует невозмещаемый задаток в $100, который был оплачен неотслеживаемой кредитной картой, типа тех, что можно получить в любой сети продовольственных магазинов.
Judd requires a non-refundable $100 deposit, which was paid with an untraceable credit card, like the kind you can get at any grocery chain.
Продовольственный магазин был закрыт, а в его витринах не было никаких товаров.
The grocery in front of him was locked up tight, its window displays bare of merchandise.
Мы сядем в автобус около продовольственного магазина и к полудню будем на месте.
We could catch the bus down at the grocery store and be there by early afternoon.
– Хм… Дорогая, я должна признать, что давно уже не ходила по продовольственным магазинам.
“Uh...hon, I’m forced to admit that I haven’t shopped for groceries in years.
Соседнее помещение занимал итальянский продовольственный магазин. В витринах красовались аппетитные сыры.
There was an Italian grocery store beside it, with long cheeses hanging in the window.
На одном из промежутков долгой пустынной дороги мы замечаем одинокий продовольственный магазин.
At one stretch in the long desolate road we see an isolated grocery store.
У нее не было домашних животных, потому что санитарные правила запрещали держать животных в квартире над продовольственным магазином.
She had no pets, for the health code prohibited animals in an apartment above a grocery.
Винни вспомнила, как Клифф Мотт в продовольственном магазине сказал маме, чтобы она прекратила свою сумасбродную болтовню.
Winnie remembered Cliff Mott telling her mother in the grocery store to stop her crazy talk.
Я нашла ее в пакете – знаете, как в продовольственных магазинах – возле двери спальни. Я надела белье.
I found them in a bag – like a grocery bag – by the bedroom door. I put on my underwear.
На рынке в Белл Харборе все уже распродали, и им пришлось отправиться в продовольственный магазин в Порт Виста.
The market in Bell Harbor was sold out, so they were compelled to drive north to the far larger grocery in Port Vista.
Заслуживает высокой оценки и растущее сознание того, что товары, которые мы приобретаем в продовольственном магазине или где-либо еще, должны являться результатом справедливого производства и справедливой торговли, о чем свидетельствует популярность кофе, цветов и других товаров, торговля которыми осуществляется на справедливой основе.
Praiseworthy too is the growing consciousness that the products we buy at the grocery store or elsewhere should come from equitable production and trade, as illustrated by the growing popularity of fair trade coffee, flowers and other products.
В Веракрусе была оказана поддержка в ликвидации неграмотности по линии Веракрусского института образования для взрослых, а также выдана специальная дисконтная карточка для женщин в рамках государственной Программы в интересах женщин, которая позволяет получать скидки в продовольственных магазинах, консультациях, обувных магазинах и т.д.
Support was provided for literacy training through the Veracruz Institute for Adult Education, and the Tarjeta Mujer Amiga card of the State Programme for Women was distributed for discounts in grocery stores, clinics, shoe stores, etc.
В рамках программы "Solidaridad" в Доминиканской Республике предоставляется денежная помощь в форме банковских дебетовых карточек для покупки продовольственных товаров и сжиженного газа в местных продовольственных магазинах, которые выдаются при условии, что все дети проходят вакцинацию и ведется наблюдение за их ростом и весом.
Solidaridad in the Dominican Republic provides cash transfers through a bank-issued debit card for food and liquid gas purchases at local grocery stores, conditioned on vaccination and height/weight monitoring of all children.
Коль скоро автотранспортные и судоходные линии могут отслеживать свой груз с использованием глобальных информационных систем, а продовольственные магазины могут отслеживать свои запасы с использованием штрихкодов и электронных систем, то такая технология должна также обеспечить возможность для выявления и отслеживания партий грузов, представляющих угрозу для окружающей среды, здоровья человека и национальной безопасности.
If trucking and shipping lines can track their cargo using global information systems and grocery stores can track their inventory using bar codes and electronic systems, this technology should also be capable of detecting and tracking shipments that pose a threat to the environment, human health and national security.
После всего, что он сделал служил своей стране в Корее прошёл блестящую карьеру детектива и с ним обращаются как ты с упаковщиком из продовольственного магазина.
I mean, after all, this is a man who served his country in Korea, who had a distinguished career as a detective, and yet he is being treated the way you would treat a grocery-store bag boy.
Буб впервые видел такой большой продовольственный магазин. – Черт побери, – произнес Джимми. – Ты только посмотри, Буб?
It was the biggest grocery store Bub had ever seen. “Goddamn,” said Jimmy. “Lookie that, Bub?
Они остановились в оживленном месте на бульваре Мидлэнд, напротив большого продовольственного магазина с вывеской "Продукты ИГА".
They were on a busy street, Midland Boulevard, across from a big grocery store. “IGA Food Line,”
Дела шли настолько хорошо, что он открыл второй магазин, потом третий, четвертый. Получилась сеть продовольственных магазинов.
It did so well that he opened a second one, and pretty soon he had a small chain of grocery stores.
Короткое время я был счетоводом продовольственного магазина, потом диспетчером транспортной компании, ну и в конце концов устроился домашней прислугой.
For a brief while I worked as a book-keeper at a grocery store, then as fleet supervisor at a transport company, and finally as a servant for the Bhusiyas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test