Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
- А пока давайте пристегнемся и посмотрим, что есть у нас .
“Meantime let’s have everybody buckle up and go see what we have.”
– Сегодня большой день, а? – сказал он. – Пристегнитесь, а то меня арестуют.
“Big day today, eh?” he said. “Buckle up, or I might get arrested.”
Слишком все просто, это меня пугает. А так — никаких. — Пристегнись.
“Other than it looks easy, which scares me, none.” “Buckle up.”
Если мы наткнемся на оленя, ты вылетишь через ветровое стекло, так что пристегнись. – Боже!
If we hit a buck, you'll go through the windshield, so buckle up." "Jeez!
— Пристегнись, — сказала я, сидя прямо, как палка, на мягком и рыхлом сиденье.
“Buckle up,” I said, my spine stiff against the soft and mealy seat.
– А ты выглядишь как инопланетянин, – сказал Квиллер. – Ты испугаешь местных жителей своим шикарным костюмом. Первое, что мы сделаем завтра, – поедем в шотландский магазин мужской одежды и купим что-нибудь потеплее и попроще… Пристегнись, Гарри, – добавил он, включая зажигание своей машины.
"And you look like a visitor from outer space," Qwilleran said. "You'll frighten the natives with that three-piece suit. First thing tomorrow we'll take you to Scottie's Men's Shop and buy some camouflage... Buckle up, Harry ,"
Почти прилетели! Тут загорается надпись «Пристегните ремни», что все и делают, кроме Сэди, которая продолжает парить по салону. — Надо признать, его мать довольно стильная леди, — доверительно сообщает она. — Чья мать? — вздрагиваю я. — Эда, чья же еще.
We’re nearly there!” Sure enough, a moment later the seat-belt signs come on and everyone buckles up-apart from Sadie, who is floating around the cabin. “His mother is quite stylish, you know,” she says conversationally. “Whose mother?” I’m not following. “Ed’s, of course.
– Пристегните ремни, пожалуйста, – сказала стюардесса.
The air hostess said: “Fasten your belts, please.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test