Перевод для "природа в" на английский
Природа в
Примеры перевода
Организация "Охрана природы" перешла от охраны природы от людей к охране природы для людей.
The Nature Conservancy has moved from protecting nature from people to a focus on protecting nature for people.
Обсуждение за круглым столом на тему "Общество в природе, природа в обществе":
Roundtable discussion on "Society in nature, nature in society":
6. <<Природа>> в контексте Платформы относится к миру природы с упором на биоразнообразие.
6. "Nature" in the context of the Platform refers to the natural world with an emphasis on biodiversity.
с) национальные планы сохранения природы (Закон об охране природы 1998 года);
(c) National nature conservation plans (Nature Protection Act 1998);
– Сама природа в стакане.
It's nature in a cup.
Мы находим нашу исходную природу в Японии, Родригес.
We find our original nature in Japan, Rodriguez.
Наша природа в беде по вине одного млекопитающего. Из-за нас!
Nature's in crisis, and there's only one mammal to blame.
Смогут ли люди когда-нибудь действительно покорить природу в городских джунглях?
(SHOUTING) Can we humans ever really master nature in the urban jungle?
Пара-ученые, которые продлевают себе жизнь и извращают законы природы, в погоне за единственной целью –
Para scientists who have prolonged their lives and twisted the laws of nature in pursuit of one goal.
ногда, на природе, в лесу, мен€ посещали какие-то, € бы сказал, мистические переживани€...
Sometimes when I was in nature – in the forest, in the wood that I had some kind of I would say mystical experiences.
Бриллианты давно производят в промышленных условиях, углерод под действием тепла и давления, имитация матери-природы в лаборатории.
There have long been industrially produced diamonds, carbon under heat. And pressure, mimicking mother nature in a lab.
Однако, наша непосредственная задача в том, чтобы попытаться изменить наше сосуществование с природой в уже имеющихся городах.
However, the immediate challenge is to try and change the way we live with nature in our existing cities.
Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая.
All over South India, an age-old ceremony takes place every January a rejoicing in the generosity of nature in the annual harvesting of the crops.
Я знаю, что можно найти природу в букете увядших цветов или лес во флаконе духов, или свободу в нескольких коктейлях.
I know it's possible to find nature in a bouquet of faded flowers or the forest in a vial of perfume or freedom in a few cocktails...
Поэкспериментировал бы с природой.
Then there’s an experience of nature.”
Да, природа насмешлива!
Yes, nature is full of mockery!
Какова природа времени?
What is the nature of time?
эти принципы не применяются к природе и к человеческой истории, а абстрагируются из них; не природа, не человечество сообразуется с принципами, а, наоборот, принципы верны лишь постольку, поскольку они соответствуют природе и истории.
they are not applied to nature and human history, but abstracted from them; it is not nature and the realm of humanity which conform to these principles, but the principles are only valid in so far as they are in conformity with nature and history.
Природа ничего не делает за него; он все делает сам.
Nature does nothing for him, he does all for himself.
Снисхождение к собственной персоне свойственно человеческой природе.
Human nature is so prone to fall into it!
Расколоть ее, значит совершить противное природе насилие.
Splitting it is an act of violation, it is against nature.
Золото и серебро обладают этими качествами от природы.
Gold and silver possess these properties by nature.
Стремление к накоплению сокровищ по природе своей безмерно.
The hoarding drive is boundless in its nature.
– В этом природа самой природы.
That is the nature of nature.
Природа, Джордж, - вечно природа!
Nature, George--always Nature.
Закон природы – это закон природы.
A natural law is a natural law.
– Ты забыл о законах природы. – Природы?
“You’re forgetting the natural ones.” “Natural ones?”
Но человеческая природа остается человеческой природой
But human nature being human nature...
Могла бы помочь природа, но природа стремится к балансу.
Nature could, but nature kept a balance.
Ты имеешь в виду всю природу или только природу Земли?
Did you mean all nature, or earthly nature?
Таков план природы, а бороться с природой невозможно...
That was Nature's plan, and you couldn't fight Nature .
Хотят изменить законы природы. – Законы природы?
They are fixing to alter the laws of nature.’ ‘The laws of nature?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test