Перевод для "принято или не принято" на английский
Принято или не принято
  • accepted or not accepted
Примеры перевода
accepted or not accepted
69. Частично принята, и ее принятая часть считается уже выполненной.
69. Partially accepted, and the accepted part is considered already implemented.
Проводить различие между понятиями молчаливого принятия и подразумеваемого принятия оговорок нет необходимости, поскольку их правовой эффект одинаков.
It was not necessary to distinguish between tacit acceptance and implicit acceptance of reservations, since the legal effects were the same.
В то же время целый ряд делегаций заявил, что разграничение между молчаливым принятием и подразумеваемым принятием является избыточным и от него можно отказаться.
However, several delegations were of the view that the distinction between tacit acceptance and implicit acceptance was superfluous and should be deleted.
37. Португалия выступает за сохранение выражений <<определенно выраженное принятие>> и <<молчаливое принятие>>, которые использовались в двенадцатом докладе Специального докладчика.
37. Portugal favours retaining the expressions "express acceptance" and "tacit acceptance" as enunciated in the twelfth report of the Special Rapporteur.
33. Из общего числа вынесенных рекомендаций 22 рекомендации были приняты, восемь частично приняты, одна отклонена и шесть находятся на рассмотрении.
33. Of the recommendations made, 22 have been accepted, 8 partially accepted, 1 rejected and 6 are pending.
B. Формулирование принятия оговорок: a) процедура формулирования принятия; b) имплицитное принятие; c) обязательства в отношении определенно выраженного принятия;
B. Formulation of acceptances of reservations: (a) procedure regarding formulation of an acceptance; (b) implicit acceptance; (c) obligations and express acceptance.
102. В отношении порядка принятия оговорок делегация Португалии придерживается мнения, что в проекте руководящего положения 2.8 следует сохранить термины "определенно выраженное принятие" и "молчаливое принятие".
102. With regard to the procedure for acceptances of reservations, his delegation was in favour of retaining in draft guideline 2.8 the expressions "express acceptance" and "tacit acceptance".
НКПЧ четко указала, какие ее мнения были должным образом отражены во втором периодическом докладе, сделав, в частности, такие пометки, как "отражено", "частично принято" или "не принято".
NHRC had clearly stated which of its opinions it considered to be duly reflected in the second periodic report, with observations ranging from "reflected" to "partially accepted" or "not accepted".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test