Перевод для "приносили жертвы" на английский
Приносили жертвы
Примеры перевода
ƒревние германцы, например, приносили жертвы своим богам перед боем.
Our ancestors offered sacrifices before battle.
Я взывал к богам, приносил жертвы, но детям не стало лучше.
I pleaded with the gods, offered sacrifice, but the children did not get better.
И явился к Ксенофонту, когда тот приносил жертву, один человек и сказал: "Грилл убит".
And there came one to Xenophon as he was offering sacrifice, and said, "Gryllus is dead."
Насколько знаю от других, она день и ночь думает о тебе и приносит жертвы богам, чтобы богиня Тихэ была к тебе благосклонна.
From what I hear, she thinks of you day and night and offers sacrifices to the gods so that Fortune might smile upon you.
Насколько знал Атрид, целые дюжины знатных ахейцев тайно, под покровом ночи, приносили жертвы тем же богам, с которыми сражались при свете дня.
Menelaus knew dozens of his peers who secretly offered sacrifices to the gods at night, just as they always had, even while fighting the gods by day.
Я видел, как росли его дети и дети его детей, сохраняя в сердце первоначальное благочестие и не забывая ни приносить жертвы Вакху, Диане и Венере, ни возлиять чистое вино и бросать цветы в источники.
      "I saw his children grow up, and his children's children, who kept in their hearts their early piety and did not forget to offer sacrifice to Bacchus, to Diana, and to Venus, nor omit to pour fresh wines and scatter flowers into the fountains.
Еще в закрытом олтаре припадает он к престолу, и двумя молитвами верных молится он об очищении своем, о неосужденном предстояньи святому жертвеннику, об удостоении его приносить жертвы в чистом свидетельстве совести.
Still within the closed altar, the priest falls down before the holy table and in the two prayers of the faithful prays for his purification and that he may be made worthy to stand before the holy table without condemnation and offer sacrifices with the pure witness of his conscience.
Словом, Цыси назначила день, а ее дамам и евнухам выпало сопровождать паланкин Матери императрицы — кому в своих носилках, кому верхом на лошади или в повозке, запряженной мулами, то есть каждому в соответствии с обычаем. Дорога в Морские дворцы предполагалась короткой, не более полумили, однако процессия двигалась с большой пышностью, а чтобы не вводить в соблазн всяческих злодеев, улицы были очищены от народа императорской гвардией. Увеселительные парки трех Морских дворцов были правительнице уже хорошо знакомы, поскольку ей раньше не раз приходилось их посещать. Каждой весной она совершала жертвоприношение богу тутового дерева на Алтаре шелковичных червей, а затем, уже в Зале шелковичных червей, приносила жертву богине шелковичных червей. Иногда Цыси приезжала сюда и прогуливалась на лодке по какому-нибудь из трех здешних озер, именовавшихся морями.
So thinking, she decreed a day when her ladies and eunuchs should accompany her palanquin in their sedans and mule carts and on horseback, each according to habit, and though the journey to the Sea Palaces was short, not more than half a mile away, the stir and commotion of the Court procession was such that the streets were cleared by the Imperial Guard lest an evildoer be tempted to raise his hand. The pleasure parks of the Three Sea Palaces were not new to the Empress Mother, for she had visited them many times to make sacrifices in spring on the Altar of Silkworms to the God of Mulberries, and then, entering the Hall of Silkworms, there to offer sacrifices again before the Goddess of Silkworms.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test